• Пожаловаться

Павел Муратов: Конквистадоры

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Муратов: Конквистадоры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Конквистадоры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Конквистадоры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Павел Муратов: другие книги автора


Кто написал Конквистадоры? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Конквистадоры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Конквистадоры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Муратов Павел Павлович

Конквистадоры

Павел Павлович Муратов

КОНКВИСТАДОРЫ*

Стоя на плоском пустынном берегу, Антолинес глядел в море, где удалялись, пользуясь ветром, два небольших корабля, высадившие конквистадоров. Клубок белого дыма повис на мгновение у борта "Сан-Фелипе"; долетел слабый гул прощальной пушки. Антолинес перекрестился и поцеловал висевшую у него на шее медаль Иммаколаты**. Вслед затем его пальцы потрогали спрятанный за пазухой слиток бледного северного золота. Предприятие насчитывало трех конных, монаха верхом на муле, одиннадцать пеших солдат, караван туземцев, заменявших вьючных животных, и пленного индейца, который на смутном своем языке впервые рассказал о величественной северной реке, катившей волны мимо обширных городов, богатых бледным золотом. Отличавшийся от других высоким ростом и медной окрас-кой кожи, он шел среди носильщиков, согбенных под тяжестью ноши, легко влача короткую цепь, связывавшую ему ноги. Он откликался на имя Норте, которое ему дали солдаты. Нечто вроде улыбки мелькнуло у него на лице, и ноздри его приплюснутого носа расширились, когда он окинул взором горизонт, замкнутый голубыми и кристаллическими пиками дальних гор.

* Конквистадоры - конкистадоры (испанск.) - завоеватели, испанские авантюристы, с конца XV века, после открытия Америки, отправлявшиеся туда для захвата новых земель. Походы конкистадоров сопровождались порабощением и истреблением коренного населения.

** ...медаль Иммаколаты... - беспорочно зачавшей, Богородицы.

После недолгих сборов на морском берегу Антолинес подал знак к путешествию в глубь страны, в поисках Рио Гранде дель Норте. На крупной каталонской лошади, дрожавшей всем телом от морского переезда, он ехал впереди, погруженный в размышления. Он был суров и неразговорчив. Никто никогда не слышал от него подробностей Noche Triste*, пережитой им вместе с великим Кортесом**. Его племянник Хуанито, покинувший ученую скуку Саламан-ки*** ради опасностей Индии, прислушивался к россказням словоохотливого авантюриста Луиса Варехо, три раза искавшего Эльдорадо**** в пустынях внутреннего Перу. Позади их слышалось фырканье мула и сопение фра-Диэго*****, впавшего в дремоту под быстро всходившим к зениту солнцем.

* печальной ночи (иcп.).

** Кортес Эрнан (1485-1547) - испанский конкистадор. В 1519-1521 гг. возглавил завоевательный поход в Мексику, приведший к установлению там испанского господства. Noche Triste - "печальная ночь" с 1 на 2 июля 1520 г., когда под натиском восставших туземцев он был вынужден, понеся большие потери, временно оставить Мехико.

*** Саламанка - старинный город в Испании, упоминание о котором относится к V веку до н. э., в нем находится один из старейших европейских университетов.

**** Эльдорадо - мифическая богатая золотом страна, которую искали на территории Латинской Америки испанские завоеватели-конкистадоры.

***** ...фра... - сокращенное fra(ter) - брат (итал.) - приставка, предшествующая имени католического монаха в Италии.

Переход был тяжел и длинен. Ночью все спали мертвым сном, кроме начальника, снедаемо-го скрытыми сомнениями, да караульного солдата, запевавшего кастильскую песню, сливавшу-юся с рокотом близкого океана. Наутро молодой Хуанито убил несколько крупных, неповоро-тливых птиц; их мясо оказалось жестким и невкусным. Солдаты, собравшиеся вокруг котла, проклинали языческую страну и ее негодную дичь. На третий день два заболевших носильщика свалились и были предоставлены своей участи. Тусклые глаза их посмотрели равнодушно вслед уходящим. Зной сделался нестерпимым; Антолинес с заряженным пистолетом в руке наблюдал самолично за бочонками с пресной водой. К вечеру впереди блеснула полоса озера. До него не успели дойти прежде наступления ночи, но предвкушение свежести и отдыха охватило искателей. Слышались смех и шутки солдат: у костра фра-Диэго и Луис Варехо соперничали в небылицах; Антолинес сидел в отдалении, и лицо его, освещенное пламенем, казалось менее сурово.

На заре следующего дня тысячи голосов, где смешивались хоры радости, вопли страдания, детский плач и нечеловеческий хохот, подняли на ноги весь лагерь. Схватив изготовленное оружие, испанцы устремились к озеру. За скрывавшим близкую часть его пригорком их взорам открылись мириады птиц, населявших мелкие воды, окрашенные радугой тропической зари. Бессчетные стаи их не испугались приближения человека; лишь морские чайки поднялись в воздух и стали описывать тревожные круги, испуская пронзительные крики. Кто-то выстрелил: кровь брызнула на белые перья фламинго и изумрудные отливы индейских гусей. Замелькали сабли, дубины, началось избиение; жертвы падали тысячами; опьяневшие от крови солдаты топтали их ногами, душили пальцами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Конквистадоры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Конквистадоры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Павел Муратов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Павел Муратов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Павел Муратов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Павел Муратов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Павел Муратов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Павел Муратов
Отзывы о книге «Конквистадоры»

Обсуждение, отзывы о книге «Конквистадоры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.