- Почему же на нас напали, ведь у нас ничего ценного не было? - спросила Элен.
- Видите ли, мэм, я должен был вести золото, но в последний момент руководство компании передумало, и рейс заменили. Бандиты об этом не знали, ответил Сырцекс.
- Значит, этот городок называется Маэм-спрингс. Что ж, я задержусь здесь ненадолго. Вы не подскажете, где здесь можно поселится и где выпить? - вступил в беседу тактичный Ник Калькер.
- Остановится можно у вдовы Ходди, она содержит гостиницу, а выпить добро пожаловать ко мне в салун, - ответил Джекобсон.
- Отлично, договорились; через полчаса я у вас, - сказал Ник и вышел.
Глава 2. Шериф.
Маэм-спрингс был типичным маленьким городком Дикого Запада с парой улиц, салуном, гостиницей и церковью на окраине.
- Недурно! - осмотревшись, подумал Ник и направился к гостинице. На крыльце сидела немолодая женщина.
- Мэм, я могу снять у вас комнату? - спросил Ник.
- Конечно, мистер, два доллара в день. Живите хоть всю жизнь, но с условием: девок в комнату не водить.
- О'кей, мэм, я согласен, - ответил Ник, прикинув, что девку можно завести и не в комнату.
"Ну что ж, пора к Алексу. В подобных городках все сливки общества собираются в салуне", - решил Калькер и перешел улицу.
Войдя в салун, Ник сразу увидел пьяного ковбоя, которого держал за шиворот крепкий парень со звездой шерифа на куртке. За спиной шерифа пряталась заплаканная женщина.
- Ну-ну, Джулия, успокойтесь, все в порядке, - успокаивала ее Элен.
- Как же в порядке, когда мистер Мелхи завтра уезжает, а заменить его некем, - всхлипнула Джулия.
- Ничего, - ответил Мелхи, - замену найдем.
Он снял значок и подкинул его вверх. Поймал его Ник.
- Ну, вот и прекрасно, вот вам новый шериф, - заявил Мелхи и вручил оторопевшему Нику ковбоя. - Держи, приятель. Разберешься сам, а я пошел.
- Так, из огня да в полымя, - подумал Калькер. - Не слишком ли быстро, джентльмены, вы ведь меня еще не знаете...
- Ты прав, приятель, - сказал вошедший в это время здоровый тип с лицом отпетого негодяя, - зато меня здесь знают все. Так ведь, вы же все знаете Алекса Вершина?.. Давай значок, парень.
- А значком не хочешь? - ответил Ник, увидев, как осунулось лицо Джулии, и как побледнела Элен.
- Что ты сказа... - начал Вершин и, не успев удивиться, влетел в выставленные за стойкой бутылки.
- Сколько с меня? - Ник спокойно повернулся к Джекобсону.
- Пятьдесят долларов, приятель, - ухмыльнулся тот.
- О'кей, - Ник отсчитал деньги и переда их Джекобсону, - А теперь кто мне покажет, где здесь офис шерифа?
- Прямо напротив входа в салун, Ник, - Алекс Джекобсон указал на неказистое здание, на котором виднелось зарешеченное окно. - Это тюрьма, а у входа стоит твой стол. Заварушки случаются здесь часто, и тюряга недалеко от салуна служила вытрезвителем.
- Отлично. А теперь кто скажет мне, что я держу в руке?
- он обратился к Джулии.
- Уберите это ничтожество отсюда, шериф, я потом объясню вам, кто это, ответила Джулия и вышла вместе с Ником.
- Кто это? Похоже, ты его знаешь? - спросил у Джекобсона Пол Лекс, ковбой с ранчо BJ.
- Это Ник Калькер.
- Эй, я слышал о нем. Это ведь он пристрелил Громилу Джейка в Далласе. Он наведет здесь порядок. Может, он и Соккета поймает.
- Ну, это вряд ли, хотя бог ему в помощь, - смиренно заявил священник, расположившийся за столиком с молитвенником и кружкой пива. Это был преподобный отец Алекс Буг. - Надеюсь, новый шериф пожертвует деньги на новую церковь...
Раздался звон стекла, и, наконец, очнувшийся Алекс Вершин на четвереньках выполз в центр салуна, с трудом поднялся и, шатаясь, вышел и пошел к своей лошади. В окно было видно, как он упал уже пятый раз, пытаясь на нее залезть.
- Бог в помощь, сын мой, - пробормотал отец Буг, окуная нос в пиво.
Глава 3. Индейцы.
К салуну подъехал всадник на запыленной лошади. Черная борода закрывала его лицо.
- Двойное виски, - бросил он, подходя к стойке.
- Надолго к нам, мистер..? - спросила Элен, подавая ему стакан.
- Логан. Майлс Логан, мэм. Я ищу работу, любую работу, но краткосрочную, ответил незнакомец, осушая стакан. - Можно снять у вас комнату?
- Недалеко есть гостиница, мистер, - сказал Джекобсон, закрывая жену плечом.
- Не люблю гостиниц, лучше здесь. В гостиницах старые леди устанавливают слишком строгие правила.
- Хорошо, мистер, вы можете остановиться в комнате наверху, - ответила Элен.
Внезапно на холме со стороны дороги показался дилижанс. Лошади были в мыле, но кучер продолжал хлестать их, крича:
Читать дальше