Aldous Huxley - The Devils of Loudun

Здесь есть возможность читать онлайн «Aldous Huxley - The Devils of Loudun» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Vintage, Жанр: История, Религия, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Devils of Loudun: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Devils of Loudun»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Aldous Huxley’s acclaimed and gripping account of one of the strangest occurrences in history
In 1643 an entire convent in the small French village of Loudun was apparently possessed by the devil. After a sensational and celebrated trial, the convent’s charismatic priest Urban Grandier—accused of spiritually and sexually seducing the nuns in his charge—was convicted of being in league with Satan. Then he was burned at the stake for witchcraft.
In this classic work by the legendary Aldous Huxley—a remarkable true story of religious and sexual obsession considered by many to be his nonfiction masterpiece—a compelling historical event is clarified and brought to vivid life. Review
“Huxley has reconstructed with skill, learning and horror one of the most appalling incidents in the history of witch-hunting during its seventeenth-century heyday. The Devils of Loudun is fascinating, erudite, and instinct with intellectual vitality.”
Times Literary Supplement
“Huxley’s analysis of motive, his exposition of the unconscious causes of behaviour, his exposure of the perversions to which religious emotion is subject, his discursions on the witch cult, on mass hysteria, on sexual eccentricity have the brilliance that all his writing has had from the very beginning.”
Spectator
“One of Huxley’s best books.”
Guardian
“His masterpiece, and perhaps the most enjoyable book about spirituality ever written. In telling the grotesque, bawdy and true story of a 17th-century convent of cloistered French nuns who contrived to have a priest they never met burned alive… Huxley painlessly conveys a wealth of information about mysticism and the unconscious.”
Washington Post

The Devils of Loudun — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Devils of Loudun», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In the course of his strange career, Surin was alternately strangled and released, locked up in stifling darkness and transported to a mountain top in the sun. And his lungs reflected the state of his soul—cramped and rigid when the soul was stifled, dilated when it drew breath. The words serré, bandé, rétréci , and their antithesis, dilaté , recur again and again in Surin’s writings. They express the cardinal fact of his experience—a violent oscillation between the extremes of tension and release, of a contraction into less than self and a letting go into more abundant Life. It was an experience of the same kind as that which is so minutely described in Maine de Biran’s diary, as that which finds its most powerfully beautiful expression in certain poems of George Herbert and Henry Vaughan—an experience made up of a succession of incommensurables.

In Surin’s case psychological release was sometimes accompanied by an altogether extraordinary degree of thoracic dilatation. During one period of ecstatic self-abandonment he found that his leather waistcoat, which was laced up the front, like a boot, had to be let out five or six inches. (As a young man, St. Philip Neri experienced an ecstatic dilatation so extreme that his heart became permanently enlarged and he broke two ribs. In spite, or because, of which, he lived to a ripe old age, working prodigiously to the very end.)

Surin was always conscious that there was an actual, as well as a merely etymological connection between breath and spirit. He lists four types of breathing—a breath of the devil, of nature, of grace and of glory—and assures us that he has had experience of each. Unfortunately he does not elaborate on his statement and we are left in ignorance of what he actually discovered in the field of pranayana .

Thanks to Father Bastide’s kindness, Surin had recovered the sense of being a member of the human race. But Bastide could speak only for men and not for God—or, to be more accurate, for Surin’s cherished notion of God. The invalid could breathe again; but it was still impossible for him to read or write or say Mass, to walk, or eat, or undress without discomfort or even acute pain. These disabilities were all related to Surin’s enduring conviction that he was damned. It was a source of terror and despair, from which the only effective distractions were pain and acute illness. To feel better mentally he had to feel worse physically. [55]

The strangest feature of Surin’s malady is the fact that there was a part of his mind which was never ill. Unable to read or write, unable to perform the simplest actions without excruciating and disabling pain, convinced of his own damnation, haunted by compulsions to suicide, to blasphemy, to impurity, to heresy (at one moment he was a convinced Calvinist, at another a believing and practising Manichee), Surin retained, during the whole of his long ordeal, an unimpaired capacity for literary composition. During the first ten years of his madness, he composed mainly in verse. Setting new words to popular tunes, he converted innumerable ballads and drinking songs into Christian canticles. Here are some lines about St. Teresa and St. Catherine of Genoa, from a ballad entitled Les Saints enivrés d’Amour to the tune of J’ai rencontré un Allemand .

J’aperçus d’un autre côté ,
Une vierge rare en beauté ,
Qu’on appelle Thérèse;
Son visage tout allumé
Montrait bien qu’elle avait humé
De ce vin à son aise .
Elle me dit: “Prends-en pour toi ,
Bois-en et chantes avec moi:
Dieu, Dieu, Dieu, je ne veux que Dieu:
Tout le reste me pèse.”

Une Génoise, dont le cœur
Etait plein de cette liqueur ,
Semblait lui faire escorte:
Elle aussi rouge qu’un charbon
S’écriait: “Que ce vin est bon….”

That the verses are feeble and the taste atrocious was due to a want, not of health, but of talent. Surin’s poetry was as poor when he was sane as when he was out of his wits. His gift (and it was considerable) was for the clear and exhaustive exposition of a subject in prose. And this precisely was what, during the second half of his illness, he actually undertook. Composing in his head and dictating every evening to an amanuensis, he produced, between 1651 and 1655, his greatest work, Le Catéchisme Spirituel . This is a treatise comparable in scope and in intrinsic merit to the Holy Wisdom of its author’s English contemporary, Augustine Baker. In spite of its great length of more than a thousand duodecimo pages, the Catechism remains a very readable book. True, the surface texture of the writing is somewhat uninteresting; but this is not the fault of Surin, whose pleasantly old-fashioned style has been corrected, in the modern editions of the book, by what his nineteenth-century editor calls, with unconscious irony, “a friendly hand.” Luckily, the friendly hand could not spoil the book’s essential qualities of simplicity even in the subtlest analyses, of matter-of-factness even when it deals with the sublime.

At the time he composed his Catechism , Surin was incapable of consulting books of reference, or of going back over his own manuscript. And yet, in spite of this, the references to other authors are copious and apt, and the work itself is admirably well organized in a series of returns to the same themes, which are treated on each occasion from a different viewpoint, or with a graduated increase of elaboration. To compose such a book under such handicaps required a prodigious memory and exceptional powers of concentration. But Surin, though somewhat better than he had been at his worst, was still generally regarded (and not without reason) as a lunatic.

To be mad with lucidity and in complete possession of one’s intellectual faculties—this, surely, must be one of the most terrible of experiences. Unimpaired, Surin’s reason looked on helplessly, while his imagination, his emotions and his autonomic nervous system comported themselves like an alliance of criminal maniacs, bent on his destruction. It was a struggle, in the last analysis, between the active person and the victim of suggestion, between Surin the realist, doing his best to cope with actual facts, and Surin the verbalist, converting words into hideous pseudo-realities, in regard to which it was only logical to feel terror and despair.

Surin’s was merely an extreme case of the universal human predicament. “In the beginning was the word.” So far as human history is concerned, the statement is perfectly true. Language is the instrument of man’s progress out of animality, and language is the cause of man’s deviation from animal innocence and animal conformity to the nature of things into madness and diabolism. Words are at once indispensable and fatal. Treated as working hypotheses, propositions about the world are instruments, by means of which we are enabled progressively to understand the world. Treated as absolute truths, as dogmas to be swallowed, as idols to be worshipped, propositions about the world distort our vision of reality and lead us into all kinds of inappropriate behaviour. “Wishing to entice the blind,” says Dai-o Kokushi, “the Buddha playfully let words escape from his golden mouth. Heaven and earth have been filled, ever since, with entangling briars.” And the briars have not been exclusively of Far Eastern manufacture. If Christ came “not to send peace on earth, but a sword,” it was because He and His followers had no choice but to embody their insights in words. Like all other words, these Christian words were sometimes inadequate, sometimes too sweeping, and always imprecise—therefore always susceptible of being interpreted in many different ways. Treated as working hypotheses—as useful frames of reference, within which to organize and cope with the given facts of human existence—propositions made up of these words have been of inestimable value. Treated as dogmas and idols, they have been the cause of such enormous evils as theological hatred, religious wars and ecclesiastical imperialism, together with such minor horrors as the orgy at Loudun and Surin’s self-suggested madness.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Devils of Loudun»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Devils of Loudun» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Graham Masterton - The Devils of D-Day
Graham Masterton
Aldous Huxley - A Ilha
Aldous Huxley
Aldous Huxley - La isla
Aldous Huxley
Aldous Huxley - Un mundo feliz
Aldous Huxley
Aldous Huxley - Island
Aldous Huxley
libcat.ru: книга без обложки
Aldous Huxley
Aldous Huxley - Heaven & Hell
Aldous Huxley
Aldous Huxley - Crome Yellow
Aldous Huxley
Отзывы о книге «The Devils of Loudun»

Обсуждение, отзывы о книге «The Devils of Loudun» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x