Джесси Байок - Исландия эпохи викингов

Здесь есть возможность читать онлайн «Джесси Байок - Исландия эпохи викингов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Corpus, Астрель, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исландия эпохи викингов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исландия эпохи викингов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джесси Л. Байок — специалист по древнеисландскому языку и средневековой Скандинавии, профессор отделения скандинавистики и Котсеновского института археологии при Университете штата Калифорния в Лос-Анджелесе. Джесси Л. Байок руководит археологической экспедицией «Мшистая гора» в Исландии. Его перу принадлежат многочисленные работы по средневековой Исландии и сагам, включая книги «Исландия в средние века: общество, саги и власть» и «Распря в исландской саге», а также переводы на английский язык «Саги о Вельсунгах», «Саги о Хрольве Краки» и «Младшей Эдды». Байок учился в Исландии (где в молодости жил на хуторах в северных фьордах и пас овец), Швеции, Франции и Америке и получил докторскую степень в Гарвардском университете; его научным руководителем был знаменитый филолог Альберт Бейтс Лорд. «Исландия эпохи викингов» — главный труд Байока, открывающий панорамную картину средневекового исландского общества с его уникальной структурой и сложной системой законов. Богатый иллюстративный материал дают примеры из исландских саг, которые при должном анализе оказываются истинным сокровищем для исследователя. В настоящее издание включены «Сага о людях из Оружейникова фьорда» и «Сага о Гудмунде Достойном», ранее не переводившиеся на русский язык.

Исландия эпохи викингов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исландия эпохи викингов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

552

См. [ Kristján Eldjárn 1971; Grönvold 1994; Roussell 1943].

553

Перевод М. И. Стеблин-Каменского.

554

Имеется в виду «Прядь о Торстейне Морозе» (дисл. Þorsteins þáttr skelks ). Русский перевод М. И. Стеблин-Каменского см. в [Саги-2]. (Прим. перев.)

555

Раскопки хутора Жердь законсервированы и в настоящее время доступны для публики. Примерно в 7 км к югу от самой Жерди, у асфальтированной дороги, ведущей к нескольким электростанциям на Бычьей реке, в 1977 году в честь тысячесотлетия заселения Исландии по проекту Хёрда Аугустссона возвели великолепную полноразмерную копию главного дома Жерди (главных покоев, жилых покоев, кладовки и уборной), назвав это сооружение по не терпящей экивоков исландской традиции Хутором эпохи народовластия (исл. Þjóðveldisbær ). В 2000 году по случаю тысячелетия принятия Исландией христианства рядом с главным домом возвели также и церковь из дерна. Хутор эпохи народовластия находится в 120 с небольшим км от Рейкьявика и принимает посетителей ежедневно с начала июня по конец августа, подробнее см. вебсайт www.thjodveldisbaer.is/en. (Прим. перев.)

556

См. приложение 2 (епископы Торлак сын Рунольва, Бьёрн сын Гильса и Бранд сын Сэмунда). Кроме того, Гудмунд сын Торгейра, 17-й законоговоритель, — ее правнук, а его внуки Гудмунд Достойный, герой одноименной саги, и его единоутробный брат Торд с Лиственного обрыва, соответственно, ее прапраправнуки. (Прим. перев.)

557

«Сага о гренландцах» сохранилась в единственной рукописи — «Книге с Плоского острова», одной из массивнейших исландских рукописей, созданной ок. 1390 г. «Сага об Эйрике Рыжем» сохранилась в двух рукописях: в «Книге Хаука», компиляции, составленной лагманном Хауком сыном Эрленда в XIV веке (который включил в нее и свою версию «Книги о взятии земли»), и в «Книге с Лачужного холма», датируемой ок. 1420 г. «Книга Хаука» старше, но некоторые предполагают, что текст саги в «Книге с Лачужного холма» «ближе к оригиналу» (что бы это ни значило; датировать саги по времени создания рукописи — вообще сомнительное занятие). Вопрос о связи между «Сагой об Эйрике Рыжем» и «Сагой о гренландцах» подробно рассматривает исландский филолог Олав Халльдорсон в работе [ Ólafur Halldórsson 1978] и приходит к выводу, что эти тексты — независимые друг от друга продукты устной традиции. Климатолог Пауль Бергторссон написал довольно любопытную работу [ Páll Bergthórsson 1997] о том, как именно могли пролегать маршруты плаваний в Гренландию; его рассуждения носят скорее гипотетический характер. Переводы обеих саг на английский см. в книге [ The Vinland Sagas 1965] (а русские в книге [Саги-1]. — Прим. перев. ).

558

Согласно «Саге об Эйрике Рыжем», Торфинн и Гудрид поселились на другом хуторе во фьорде Плоского мыса, под названием Рябиновый мыс (дисл. Reynines ). Вероятно, это хутор, который позднее стал называться Рябиновые дворы (дисл. Reynistaðir ), он расположен чуть севернее Веселого хутора.

559

См. [ Helgi Thorláksson 1988a:41].

560

В ряде рукописей текст называется «прядью» ( þáttr ), а иногда также «о Хельги Кошки». Тем не менее название «Сага о людях с Оружейникова фьорда» древнее, т. к. встречается в ряде других текстов, дошедших в ранних рукописях. (ЙЙ)

561

Вальдимар Асмундарсон (1852–1902), крупный исландский литературный деятель своей эпохи, самоучка. Помимо издания саг об исландцах, известен как переводчик на исландский «Дракулы» Брэма Стокера.

562

Тут нет ничего необычного — первые и последние страницы пергаментных рукописей и их тетрадок часто в плохом состоянии из-за худшей в сравнении с внутренними страницами защищенности от грязи и т. п.

563

ВА не идентифицирует эту рукопись иначе, и непонятно, где она находится в настоящее время. ИИ, комментируя лакуну в ÍF-11, также не сообщает, о какой рукописи идет речь. Ледниковая долина — долина долинной Ледниковой реки ( Jökulsá á Dal ), на востоке Исландии, на юг через перевал от Оружейникова фьорда.

564

Как с ней был знаком автор созданной в 1867 году рукописи Lbs 2328 4to из Национальной библиотеки Исландии ( Landsbókasafn Íslands, http://landsbokasafn.is ), где от руки четко воспроизведен текст Гудбранда (см. фотографию соответствующего места рукописи по адресу http://handrit.is/en/manuscript/imaging/is/Lbs04-2328#0142v ).

565

Именно такого мнения придерживается ЙЙ и на этом основании отбрасывает его как «не имеющий ценности» ( ÍF -11, XXXI). Такой подход ( ÍF -11 вышла в 1950 г.) устарел, и поздним исландским рукописям в настоящее время уделяется немало (вполне заслуженного) внимания (см. след. прим.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исландия эпохи викингов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исландия эпохи викингов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Исландия эпохи викингов»

Обсуждение, отзывы о книге «Исландия эпохи викингов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x