Aleksandr Solzhenitsyn - The GULag Archipelago Volume 1 - An Experiment in Literary Investigation

Здесь есть возможность читать онлайн «Aleksandr Solzhenitsyn - The GULag Archipelago Volume 1 - An Experiment in Literary Investigation» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Harper Perennial Modern Classics, Жанр: История, Биографии и Мемуары, dissident, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Volume 1 of the gripping epic masterpiece, Solzhenitsyn’s chilling report of his arrest and interrogation, which exposed to the world the vast bureaucracy of secret police that haunted Soviet society
“Best Nonfiction Book of the Twentieth Century” (Time magazine ) Review

The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But the inflation of this scathing term kulak proceeded relentlessly, and by 1930 all strong peasants in general were being so called—all peasants strong in management, strong in work, or even strong merely in convictions. The term kulak was used to smash the strength of the peasantry. Let us remember, let us open our eyes: only a dozen years had passed since the great Decree on the Land—that very decree without which the peasants would have refused to follow the Bolsheviks and without which the October Revolution would have failed. The land was allocated in accordance with the number of “mouths” per family, equally. It had been only nine years since the men of the peasantry had returned from the Red Army and rushed onto the land they had wrested for themselves. Then suddenly there were kulaks and there were poor peasants. How could that be? Sometimes it was the result of differences in initial stock and equipment; sometimes it may have resulted from luck in the mixture of the family. But wasn’t it most often a matter of hard work and persistence? And now these peasants, whose breadgrain had fed Russia in 1928, were hastily uprooted by local good-for-nothings and city people sent in from outside. Like raging beasts, abandoning every concept of “humanity,” abandoning all humane principles which had evolved through the millennia, they began to round up the very best farmers and their families, and to drive them, stripped of their possessions, naked, into the northern wastes, into the tundra and the taiga.

Such a mass movement could not help but develop subsequent ramifications. It became necessary to rid the villages also of those peasants who had merely manifested an aversion to joining the collective farms, or an absence of inclination for the collective life, which they had never seen with their own eyes, about which they knew nothing, and which they suspected (we now know how well founded their suspicions were) would mean a life of forced labor and famine under the leadership of loafers. Then it was also necessary to get rid of those peasants, some of them not at all prosperous, who, because of their daring, their physical strength, their determination, their outspokenness at meetings, and their love of justice, were favorites with their fellow villagers and by virtue of their independence were therefore dangerous to the leadership of the collective farm. [27] 25. This kind of peasant and his fate were portrayed immortally in the character of Stepan Chausov in S. Zalygin’s novel. Beyond this, in every village there were people who in one way or another had personally gotten in the way of the local activists. This was the perfect time to settle accounts with them of jealousy, envy, insult. A new word was needed for all these new victims as a class—and it was born. By this time it had no “social” or “economic” content whatsoever, but it had a marvelous sound: podkulachnik—“a person aiding the kulaks”. In other words, I consider you an accomplice of the enemy. And that finishes you! The most tattered landless laborer in the countryside could quite easily be labeled a podkulachnik. [28] 26. I remember very well that in our youth this term seemed quite logical; there was nothing in the least unclear about it.

And so it was that these two terms embraced everything that constituted the essence of the village, its energy, its keenness of wit, its love of hard work, its resistance, and its conscience. They were torn up by the roots—and collectivization was accomplished.

But new waves rolled from the collectivized villages: one of them was a wave of agricultural wreckers. Everywhere they began to discover wrecker agronomists who up until that year had worked honestly all their lives but who now purposely sowed weeds in Russian fields (on the instructions, of course, of the Moscow institute, which had now been totally exposed; indeed, there were those same 200,000 unarrested members of the Working Peasants Party, the TKP!). Certain agronomists failed to put into effect the profound instructions of Lysenko—and in one such wave, in 1931, Lorkh, the so-called “king” of the potato, was sent to Kazakhstan. Others carried out the Lysenko directives too precisely and thus exposed their absurdity. (In 1934 Pskov agronomists sowed flax on the snow—exactly as Lysenko had ordered. The seeds swelled up, grew moldy, and died. The big fields lay empty for a year. Lysenko could not say that the snow was a kulak or that he himself was an ass. He accused the agronomists of being kulaks and of distorting his technology. And the agronomists went off to Siberia.) Beyond all this, in almost every Machine and Tractor Station wrecking in the repairing of tractors was discovered—and that is how the failures of the first collective farm years were explained!

There was a wave “for harvest losses” (losses in comparison with the arbitrary harvest figures announced the preceding spring by the “Commission for Determination of the Harvest”).

There was a wave “for failure to fulfill obligations undertaken for delivery to the state of breadgrains”—the District Party Committee had undertaken the obligation, and the collective farm had not fulfilled it: go to prison!

There was a wave for snipping ears, the nighttime snipping of individual ears of grain in the field—a totally new type of agricultural activity, a new type of harvesting! The wave of those caught doing this was not small—it included many tens of thousands of peasants, many of them not even adults but boys, girls, and small children whose elders had sent them out at night to snip, because they had no hope of receiving anything from the collective farm for their daytime labor. For this bitter and not very productive occupation (an extreme of poverty to which the peasants had not been driven even in serfdom) the courts handed out a full measure: ten years for what ranked as an especially dangerous theft of socialist property under the notorious law of August 7, 1932—which in prisoners’ lingo was known simply as the law of Seven-eighths.

This law of “Seven-eighths” produced another big, separate wave from the construction projects of the First and Second Five-Year Plans, from transport, trade, and industry. Big thefts were turned over to the NKVD. This wave must further be kept in mind as one that kept on flowing steadily for the next fifteen years, until 1947, especially during the war years. (Then in 1947 the original law was expanded and made more harsh.)

Now at last we can catch our breath! Now at last all the mass waves are coming to an end! Comrade Molotov said on May 17, 1933: “We do not see our task as being mass repressions.” Whew! At last! Begone, nighttime fears! But what’s that dog howling out there? Go get ’em. Go get ’em.

And here we are! The Kirov wave from Leningrad has begun. While it lasted the tension was acknowledged to be so great that special staffs of the NKVD were set up in each and every District Executive Committee of the city and an “accelerated” judicial procedure was introduced. (Even earlier, it had not been famous for being slow.) And there was no right of appeal. (There had been no appeal earlier.) It is also believed that one-quarter of Leningrad was purged—cleaned out—in 1934-1935. Let this estimate be disproved by those who have the exact statistics and are willing to publish them. (To be sure, this wave took in much more than Leningrad alone. It had a substantial impact on the rest of the country in a form that was consistent though chaotic: the firing from the civil service of all those still left there whose fathers had been priests, all former noblewomen, and all persons having relatives abroad.)

Among such lashing waves as this, certain modest, changeless wavelets always got lost; they were little heard of, but they, too, kept flowing on and on:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation»

Обсуждение, отзывы о книге «The GULag Archipelago Volume 1: An Experiment in Literary Investigation» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x