... он имеет полное право на всю ту часть, которая отошла Сигиберту uз королевства Хариберта... – После смерти Хариберта (567 или 568) его королевство было поделено между его братьями: Гунтрамном, Хильпериком и Сигибертом. Сигиберт получал города Тур и Пуатье (см. кн. IV, гл. 45, кн. V, гл. 48). Город Париж также был поделен после смерти короля Хлотаря на четыре части, а затем после смерти Хариберта – на три части. Видимо, уже в то время Париж для королей имел большое значение, ибо за обладание им постоянно шла борьба (см. кн. IV, гл. 22, 51). Спор между Гунтрамном и Хильдебертом шел из-за территории бывшего королевства Хариберта. Раздел этой территории и зафиксирован в настоящем соглашении.
...что государь Гунтрамн уже дал в приданое своей дочери Хлодехильде... – Хлодехильда была в то время единственным ребенком у короля Гунтрамна.
...из государственного фиска... – Т. е. из государственной казны.
...и его супругу, королеву Файлевбу... – О ней см. кн. IX, гл. 38.
Беарн. – См. прим. 17 к кн. IX.
Моргенгабе – германское слово в латинизированной форме. В подлиннике: morganegyba (морганегиба) – «брачный (утренний) дар жениха невесте».
...в королевство франков... – В подлиннике: in Francia. См. прим. 37 к кн. IV.
...город Кагор... переходит отныне в собственность государыни Брунгильды... – См. кн. IX, гл. 11.
Лейды. – См. прим 219 к кн. II.
Верные [люди]. – В подлиннике: fideles – это люди, находящиеся на службе у короля, связанные с ним клятвой верности. К ним относились королевские дружинники, служилая знать.
... тому пусть никогда не будет отказано в проезде. – См. кн. VI, гл. 11. Но в кн. IX (гл. 32) король Гунтрамн не разрешил проезд через его владения людям короля Хильдеберта.
« ...чтобы лишить меня жизни». – См. кн. VII, гл. 18.
«...просить у него себе в жены племянницу вашу Хлодозинду, дочь вашего брата...» – См. кн. IX, гл. 16.
«He очень-то хорошо, чтобы моя племянница ехала туда, где была убита ее сестра...» – Это нельзя понимать дословно, так как Ингунда, жена короля Герменефреда, по Григорию Турскому, умерла в Африке, а не в Испании. См. кн. VIII, гл. 28.
«...вершить себе ту часть, которую завоевал еще его отец...» – Т. е. король Сигиберт. Об этом ничего достоверно не известно. Хильдеберт же ранее предпринимал походы в Италию. См. кн. VI, гл. 42; кн. VIII, гл. 18.
«... возвращена под власть императора». – Имеется в виду византийский император Маврикий. См. кн. IX, гл. 25.
«...почему епископ Претекстат был сражен кинжалом в церкви?..» – См. кн. VIII, гл. 31.
...До июньских календ. – Т. е. до 1 июня.
...был праздник воскресения господня. – В 588 г. пасха приходилась на 18 апреля.
«...Я дам Хлотарю, если я признаю его своим племянником...» – См. кн. VIII, гл. 9. Видимо, король Гунтрамн все еще сомневался в том, что Хлотарь II сын короля Хильперика.
Паховая чума. – См. прим. 10 к кн. IV.
...одержимые... покоряясь его чудодейственной силе, каялись в своих преступлениях. – О благочестии и набожности короля Гунтрамна упоминает и Павел Диакон в «Истории лангобардов» (III, 34 // Paulus Diaconus. Historia Langobardorum. Hannoverae, 1878, P. 139). Он приводит красочную легенду, видимо, бытовавшую тогда в народе, о чудодейственной силе набожного короля. Однажды изо рта спящего в лесу Гунтрамна выползла ящерица и указала место зарытого с давних времен клада, содержащего несметные богатства. Король приказал из найденного золота вылить необыкновенной величины кубок, украсив его драгоценными каменьями, который намеревался отправить ко гробу господню. Вероятно, этот случай надо рассматривать не просто как представление о связи короля с некими сверхъестественными силами (подобные понятия свойственны и древнегерманскону обществу), но и как представление о священном характере власти суверена над подданными, восходящее к римскому понятию власти императора, стоящего над народом. Это понятие было к концу VI в. усвоено франкскими королями, что, несомненно, усиливало их власть. (См.: Корсунский А. Р. Образование раннефеодального государства в Западной Европе. М., 1963. С. 115. Прим. 173).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу