Мишель Нострадамус - Centurie

Здесь есть возможность читать онлайн «Мишель Нострадамус - Centurie» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: Либiдь, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Centurie: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Centurie»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Придет ли конец света и какие испытания ожидают Человечество в случае его духовной деградации? В какой стране и когда земля иссохнет еще. больше и начнутся сильные землетрясения? Имел ли в виду автор Октябрьскую революцию, предсказывая чрезвычайные перемены через 73 года и 7 месяцев царствования злых законов? У подножия какой горы спрятаны* несметные сокровища, которые собирались долгие века? Какую карту и пакет нужно прочитать, чтобы увидеть путь спасения жизни на Земле?
Ответы на эти и другие вопросы вот уже несколько столетий пытаются найти жители многих стран мира, изучая многочисленные переводы «Пророчеств» одного из величайших пророков мировой цивилизации Мишеля Нострадамуса.
Этот перевод на русский язык «Центурий» Нострадамуса — первое полное издание, строго соответствующее содержанию оригинала. Оно дает возможность массовому читателю не просто познакомиться со знаменитым памятником духовной культуры, но и приблизиться к пониманию феномена пророческого дара Предсказателя.
Для широкого круга читателей.

Centurie — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Centurie», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слезы и вздохи, жалобы, крики, тревога,

С Неба посыпятся молнии,

Огонь, вода и кровь — все смешается вместе,

Небо от земли /солнца/ содрогается и трепещет.

Ни один живой человек никогда не увидит ничего подобного.

XXXIII.

Немного позже наступит сильная нужда

Из-за того, что будет мало хлеба на земле

Дофинэ, Прованса и Виварэ.

В Виварэ плохое предзнаменование:

Отец съест сына,

И будут есть коренья и желуди в лесу.

XXXIV.

Принцы и Вельможи будут воевать между собой,

Кузен и брат с братом.

Покончено с Арби /Убежищем/ счастливого Бурбона.

Столь любезные Принцы из Иерусалима

[Последствия] ужасного и отвратительного деяния

Почувствуют на кошельке без дна.

XXXV.

Дама очень огорчена смертью

Матери и опекунши, которая покинула ее в крови.

Дама и Сеньоры остались сиротами,

Из-за аспидов и Крокодилов

/Аспидами и Крокодилами/,

Будут захвачены врасплох много местечек, замков, городов.

Да охранит их от злых людей всемогущий Бог!

XXXVI.

Громкий ропот поднимется во Франции,

Слабые захотят стать могущественными.

Сладкоречивый язык и настоящие Хамелеоны,

Зачинщики, зажигатели Свечей,

Сороки и вороны, несущие новости,

Укус которых подобен укусу Скорпиона.

XXXVII.

Между слабым и могущественным будут большие разногласия.

Многие умрут прежде, чем придут к соглашению.

Слабый заставит сильного назвать себя победителем,

Самый могущественный уступит молодому

И самый старый из двоих умрет,

Когда один из них захватит Империю.

XXXVIII.

Вода, оружие и тяжелая болезнь

Будут угрожать жизни поставщика.

Узнает, сколько стоит квинтал леса,

В шестьсот пятнадцатом или девятнадцатом,

Выгравирует великого пятого Принца

Бессмертное имя у подножия Креста.

XXXIX.

Поставщик несравненного чудовища

Заставит смотреть на себя, как на Солнце,

Поднимаясь вдоль Южной линии,

И преследуя Слона и волка.

Ни один Император никогда не наносил такого удара,

И ничего худшего не случится, с этим Принцем.

XL.

То, что при жизни не смог отец,

Он добудет мечом или огнем

И победит разъяренного кровопийцу,

Или /где/ вступит во владение имуществом. своего отца

И будет любим великим Вечным Богом.

Вскоре унаследует Провинцию.

XLI.

Корабли, галеры со своими знаменами

Вступят в бой возле горы Гибралтар,

И тогда будет совершено преступление в Памплоне,

Которая ради своего блага претерпит тысячу мук,

Выдержит многократные атаки,

Но в конце концов будет присоединена к Короне.

XLII.

Великий город, где пребывает первый человек,

Я совершенно ясно называю город,

Весь встревожен, и солдаты в полях.

Будет сильно разрушен огнем и водой

И, наконец, освобожден Французами /от Французов/,

Но это случится, начиная с шестьсот десятого года.

XLIII.

Восстанут самые удаленные уголки и Провинции,

Над ними установят свое владычество могущественные Замки.

Снова войска нанесут удар,

Вскоре подвергнутся жестокой осаде,

Но получат большую помощь от великого,

Который войдет в Бокер.

XLIV.

Прекрасную розу, которой восхищаются во Франции,

В конце концов возжелает великий Принц.

Любовь зародится в шестьсот десятом,

Через пять лет будет ранена великим

И пригвождена стрелой Амура,

Если в пятнадцать лет /пятнадцатом году/ получит помощь от Неба.

XLV.

Всех поразил удар меча

Крокодила, подаренного в чужой земле

Великому, родственнику кровопийцы.

А немного позже будет нанесен еще один удар

Из западни, устроенной на волка,

И не видно конца подобным деяниям.

XLVI.

Поставщик всех обратит в бегство /приведет в замешательство/,

Пиявка и волк /кровопийцу и волка/, не слушает меня,

Когда Марс будет в знаке Овна Соединен с Сатурном, а Сатурн с Луной,

Тогда наступит для тебя величайшее несчастье.

Тогда Солнце будет в воздвижении /активности/.

XLVII.

Великий из Венгрии поплывет в челноке,

Новорожденный начнет новую войну

Против своего соседа, которого он будет держать в осаде.

А черноволосый с его высочеством

Не потерпит, чтобы его слишком притесняли.

В течение трех лет будет держать своих людей

в строгости.

XLVIII.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Centurie»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Centurie» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Centurie»

Обсуждение, отзывы о книге «Centurie» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x