Балак в те годы имел возможность видеть русских людей на острове Эзель и расспрашивать их о путях на Северо-Восток. Так, например, около 1575 года в Аренсбурге находился под присмотром Клауса Унгерна, наместника эзельского, сын боярский Фока Шавров, взятый в плен датчанами.
Лишь за год до этого Меркатор отправлял письма английскому географу и историку открытий Ричарду Гаклюйту.
Меркатор высказывал в них свое мнение относительно Северо-Восточного прохода. Он считал, что за Вайгачем и Новой Землей лежит огромный залив, а к востоку от него высится мыс Табин. В залив впадают реки, текущие «через всю страну Серику». Следовательно, по ним можно привозить товары из Китая. Оживленная переписка между Меркатором и Гаклгоптом была вызвана плаванием шкиперов Пэта и Джекмэна с целью открытия Северо-Восточного прохода. Правда, Меркатор беспокоился, что «император России и Московии» будет препятствовать этим попыткам иноземцев.
Филипп Испанский ревниво следил за сборами английских кораблей. Его агенты в Англии исправно доносили обо всем, что касалось будущего плавания «вдоль по московскому побережью» в сторону Китая; соглядатаи короля проникли даже в Колу.
Было бы неправильно думать, что этот корабль был обязательно английский, так как пропавшее без вести судно Джекмэна «Уильям» после зимовки в Норвегии отправилось не на Северо-Восток, а к берегам Исландии, как писал об этом Хью Смите, историк плавания Пэта и Джекмэна.
См. Сергей Марков . Человек, одетый железом, — «Уральский следопыт», 1959, № 9, с. 17–23.
«О походћ амъмерикуса Веспуцiа: Амъмерикусъ прозванъ именемъ отвеликого острова Амъмерика. А тотъ островъ мошно прозвать за четвертую часть свћта: а нашелъ тотъ островъ амъмерикусъ Веспуiа», — писал Мартин Вельский.
См. Л . С. Берг . Очерки по истории русских географических открытий. Изд. 2-е. М. — Л., Издательство Академии наук СССР, 1949, с. 75.
Разумеется, не изучив древних бумаг, хранящихся в библиотеке Конгресса США, мы не можем судить о достоверности сообщения, приведенного в сборнике «Двухсотлетие открытия Аляски». Сведения эти исследователь пока что должен лишь учесть.
Исаак Масса. Покорение Сибири. Краткое описание путей и рек, ведущих из Московии на Восток и Северо-Восток, в Сибирь, Самоедшо и Тунгусию, постоянно проходимых русскими с дальнейшими открытиями в сторону Татарии и Китая (М. П. Алексеев. Сибирь в известиях иностранных путешественников и писателей. Иркутск, 1941, с. 243–274).
О Николае Мело и японце — «брате» Николае см.:
П. Пирлинг . Исторические статьи и заметки. СПб., 1913, с. 55 и след.; «Русская старина», 1902, кн. 5; «Журнал Министерства народного просвещения», 1901. кн. 10;
Н. Устрялов . Сказания современников о Димитрии Самозванце, ч. II. СПб., 1859, с. 189–190;
Э. Паркер в книге «Китай» (СПб., 1903, с. 162) сообщает любопытную подробность. Благочестивый японский «брат» Николай оставил на Филиппинах сына. Сын японского монаха принял имя Коксинги и впоследствии (1662) изгнал голландцев с острова Формоза. В Московской Руси о Коксите знали. Есть переводное сочинение, повествующее о том, «како утеклый китайский мандарин и морской разбойник Коксинга от галанцев остров Формозу отнял…» (А. И. Соболевский. Переводная литература Московской Руси XIV–XVII веков. СПб., 1903, с. 73, 75).
П. Пирлинг . Дмитрий Самозванец. М., 1912, с. 177.
М. И. Успенский . К истории открытия Берингова пролива. — «Известия Русского географического общества», вып. III, 1915, с. 181–186.
«Никто не ездил дальше его на восток», — писали о нем английские разведчики.
Все описание великого пути с Мезени в Прибайкалье было составлено на русском языке и лишь потом переведено англичанином Ричардом Финчем.
Профессор М. П. Алексеев в 1941 году удостоверил, что богатейшие данные о русских открытиях, подобные заметке о Волке, хранятся в архиве Роберта Сесиля, графа Сэлсбери (1563–1612), министра внешних дел Великобритании.
Англичане, побывавшие в Пустозерске, в письмах, отправленных в Лондон, умоляли соотечественников, чтобы их донесения о русских открытиях были доставлены графу Сэлсбери.
См. «Заметку о путешествии русских сухопутьем и водою от Мезени, около бухты Святого Николая на Печору, Обь, Енисей и реку Гету до границы Китая, доставленную в Англию Джоном Мерриком, английским торговым агентом в Московии, и переведенную с русского языка Ричардом Финчем» (М. П. Алексеев. Сибирь в известиях иностранных путешественников и писателей. Иркутск, 1941, с. 238).
Читать дальше