Vicennalia — зд.: празднование двадцатилетия правления (лат.).
Pars orientalis — Восточный край (лат.)
Мир (греч.). В русских текстах утвердилось именование упомянутого храма как церкви Св. Ирины. Этимология имени Ирина как раз восходит к греческому слову «эйрене». Далее в тексте этот храм будет именоваться как церковь Св. Ирины.
Спина — низкая стена в центре бегового поля ипподрома; была декорирована памятниками и скульптурами.
Считается, что головы трех сплетшихся бронзовых змей были отрублены пьяным представителем польского посольства в Блистательной Порте в 1700 г. — Примеч. авт.
Колонна Константина существует до сих пор, но после того как в 1106 г. статуя императора была свалена штормовым ветром, представляет собой жалкое зрелище. — Примеч. авт.
«Афанасьев Символ веры» — один из трех «вселенских Символов веры» наряду с Никео-Константинопольским и Апостольским принятых в Римско-католической церкви.
Tricennalia — зд.: празднование тридцатилетия правления (лат.).
Огорчительная нехватка воображения, продемонстрированная Константином при выборе имен своим сыновьям, вызывала значительное замешательство среди историков, не говоря уже о читателях их сочинений. Последним может послужить утешением тот факт, что подобная ситуация в дальнейшем в среде исторических персонажей не повторялась. — Примеч. авт.
In utero — во чреве (лат.).
Комит — титул многих должностных лиц в ранневизантийскую эпоху (комит экскувитов — начальник императорских телохранителей, комит дворцовых щедрот ведал раздачей наград и т. д.).
Префект претория — высшая гражданская должность в префектуре. Со времен Константина Великого вся Римская империя была разделена на четыре префектуры — Восток, Иллирик, Италия и Галлия.
Magister militum — магистр милитум (лат.); главнокомандующий на том или ином театре военных действий или в той или иной части империи.
Римский фунт — 327,45 г.
Порфирогенет, или рожденный в Порфире, — титул, которым мог пользоваться только принц, рожденный в палате Большого дворца, называвшейся Порфирой, но лишь после того, как его отец уже стал императором. — Примеч. авт.
Патрикий — один из высших титулов, дававший право занимать высокие посты.
Брандер — судно, нагруженное горючими и взрывчатыми веществами, предназначавшимися для сожжения неприятельских кораблей.
Rex — король (лат.).
Regnum — царская власть (лат.).
Схол — элитная кавалерийская гвардия.
Во времена раннего христианства эти диптихи содержали списки особо выдающихся христиан, чьи имена регулярно упоминались во время евхаристии. — Примеч. авт.
Имеется в виду библейский царь Соломон, создатель Иерусалимского храма.
Дромон — небольшое византийское военное судно, отличавшееся высокой скоростью. — Примеч. авт.
Логофет в Византии — управляющий каким-либо ведомством (логофисией): геникона (казны), дрома (почты и внешних сношений), стад (имперских поместий) и т. д.; великий логофет — глава правительства в Никейской империи и поздней Византии.
Judicatum — приговор (лат.).
Coup de grâce — последний удар (фр.).
Constitutum — постановление (лат.).
Урезание — фактически ампутация — носа представляло собой древнюю восточную практику, которую в Византии ввел в употребление Ираклий. Цель этой акции — сделать недействительными притязания жертвы на трон: византийцы считали, что у их императора не должно быть никаких физических несовершенств. — Примеч. авт.
Quinisextum — букв.: пятишестой (лат.).
Августеум — главная площадь Константинополя. Располагалась примерно на том месте, где ныне находится Айя Софья Мейдани (площадь Собора Св. Софии).
Rhinokopia — отрезание носа (греч.).
Следующим папским визитом в Константинополь (Стамбул) стал приезд Павла VI в 1967 г. — Примеч. авт.
Халка, или Халке — производное от греч. «халкеос» — «бронзовый, медный». — Примеч. авт.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу