Вальтер Скотт - Песнь последнего менестреля

Здесь есть возможность читать онлайн «Вальтер Скотт - Песнь последнего менестреля» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь последнего менестреля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь последнего менестреля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Песнь последнего менестреля — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь последнего менестреля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иначе пусть с Масгрейвом он

Сразится, как велит закон.

Масгрейв ваш благородством славен,

Но Делорен Масгрейву равен:

Ведь Дугласом великим он

Был саном рыцаря почтен

В разгаре яростного боя,

Где англов кровь лилась рекою.

Лорд Дакр, надменный ваш герой,

Наверно помнит этот бой

Тогда лишь конь его лихой

Умчал его от смерти злой...

Я объявляю вам открыто:

Бог наша сила и защита!

Друзей своих я берегу

И охраняю, а врагу

Я покориться не могу.

Пускай же лорды ваши знают,

Как леди Брэнксом отвечает:

Мой замок окружает ров,

Для ваших трупов он готов".

27

Взор Тирлстена блеснул сурово

Он понял пламенное слово.

И Харден взял трубу свою.

Взвились знамена боевые.

"За нас пречистая Мария!

Вперед - за славный род Баклю!"

И англов копья заблистали;

Стрелки кендэлские привстали.

Но рог призывный не запел,

Не полетела стая стрел

Гонца южане увидали.

28

"Измена, лорды! - молвил он.

Окружены со всех сторон,

Вы беззащитны! Нет спасенья!:

Враги готовят пораженье!

В ловушке лев, и рык его

Им слышать радостней всего.

Сам Дуглас, их герой надменный,

Уже созвал совет военный.

Немало у него солдат,

И копья их за рядом ряд

В степи колосьями блестят.

И, путь отрезав к отступленью,

Ведет лорд Максуэл ополченье.

На бархате его знамен

Орел с крестом изображен.

В долинах Эска, Тивиота

Повсюду шум и звон.

Готова Ангюса пехота,

Лорд Хьюм вооружен.

Я не забыл страну родную,

Пусть изгнан я, но верен ей,

И от врагов не потерплю я

Обиды Англии моей.

О кознях вражеских узнал я,

Всю ночь без отдыха скакал я,

Чтоб крикнуть: вам грозит беда

Войска врагов спешат сюда!"

29

Лорд Дакр, отвагой пламенея,

Воскликнул: "Пусть идут скорее!

Видали герб моих знамен

И Галилея и Сион.

Знамена эти к бою рвутся,

Они над Брэнксомом взовьются

И над врагами посмеются!

Вперед, за Англию мою!

Встречайте недруга в бою,

Все аркебузы, копья, стрелы,

Все алебарды - сразу в дело!

Девиз мой знает весь народ:

"Победа или смерть - вперед!"

30

Лорд Хоуард отвечал на это:

"Поверьте, что мои советы

Не страх диктует и не гнев.

Не знает страха Белый Лев!

Но на прямое пораженье

Цвет воинства вести в сраженье,

Когда сильнее втрое враг,

Ненужный и безумный шаг.

Но есть окольный путь к победе:

Принять условие миледи.

Пусть Масгрейв наш и Делореы

Сразятся здесь, у этих стен.

Вернется Масгрейв с поля боя

Мы будем чествовать героя,

А не вернется - только он

Один и будет побежден.

И мы покинем эти горы

Без пораженьл и позора".

31

Совет умен и верен был,

Но лорда Дакра оскорбил.

Высокомерно промолчал он,

Ни слова другу не сказал он,

Но больше никогда потом

Никто не видел их вдвоем.

Так злоба порождает ссоры,

А ссоры - кровные раздоры.

82

Глашатай у ворот опять.

Его труба протяжным ревом

Упрямо начала взывать

К шотландским воинам суровым:

"Лорд Масгрейв вам перчатку шлет.

На поединок он зовет

Сегодня сэра Делорена.

Пускай увидят эти стены

Их честный бой, открытый бой.

Решится все само собой:

Победа Масгрейва сочтется

Победой Англии - тогда

Сын леди Брэнксом остается

В плену английском навсегда.

Зато победа Делорена

Освободит его из плена.

Но что бы ни было - затем

Без всяких споров англичане,

Как безоружные крестьяне,

Уйдут от Брэнксома совсем".

33

Вожди шотландские решили,

Хотя сильны и смелы были,

Что уговор такой хорош.

На помощь Севера едва ли

Они серьезно уповали:

Не скоро с Севера придешь.

Лишь леди Брэнксом возразила,

Что помощь, несомненно, шла,

Но то, что ей известно было

Из прорицаний темной силы,

Она поведать не могла.

Для поединка все готово.

Его условия суровы,

Но точно все обсуждены:

У замка, посреди поляны,

Сойтись противники должны

Чуть встанет солнце, утром рано,

И, спешившись, решить свой спор,

Лишь нож имея да топор.

Дается право Делорену

Любого выставить в замену,

Кто с храбрым Масгрейвом в бою

За честь сеньера и свою

Спасет высокий род Баклю,

34

Не раз я слыхивал, как пели

В своих балладах менестрели

О том, как рыцари умели

Разить на всем скаку;

И если копья их ломались,

За верный меч они хватались,

И кони взмыленные мчались,

Покорны седоку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь последнего менестреля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь последнего менестреля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь последнего менестреля»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь последнего менестреля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x