Особой теплотой и любовью пронизан рассказ «Мой дядя Соломон», повествующий о человеке, оказавшем огромное влияние на совсем ещё ребёнка Бориса. Здесь представлен целый мир впечатлений о жизни дореволюционного местечка, в котором большой дом, построенный Соломоном, занимал далеко не последнее место в округе. В этом доме Борис начал познавать окружающий мир, и его дядя был для него путеводной звездой. В рассказе есть исповедь Соломона, переведённая Борисом Бруком с древнееврейского языка. В ней есть поистине мудрые слова, которые стали для Брука смыслом жизни и не потеряли актуальности сегодня: «Постоянно чувствую, как трудно удержаться на поверхности, не имея твердой почвы под ногами. Ни гражданских прав, ни здоровья, ни средств. Смотрю я на еврейское население в округе: нищие ремесленники, а в большинстве — люди, живущие воздухом, перебивающиеся каким-то чудом.
Кругом земля — чернозем, а всем нам нельзя покупать землю, арендовать её и вообще работать на земле. Мы теряем человеческий облик. Неужто все мы рождены, чтобы стать лавочниками, факторами? Как хорошо, что наконец введена казенная монополия на водку. Для евреев теперь исключена эта позорная профессия — шинкарство.
Но чем жить им всем? Как жить? У всех на устах Америка. Но для этого требуется молодость, здоровье и средства. Нет, это не для меня и, конечно, не для всех. Что сулит нам судьба в будущем?» На этой печальной ноте, без надежды на будущее Брук заканчивает рассказ.
Удивительный по своей глубине короткий рассказ Б. Брука «Беседа с Генрихом Гейне» посвящён 150-летию со дня его рождения. Брук преклоняется перед талантом поэта: «Мой низкий поклон тебе, рыцарь святого духа, певец Лорелеи и Иегуды Галеви». Как известно, в нацистской Германии книги Г. Гейне были запрещены, и лишь знаменитая поэма «Лорелея» была включена в школьные программы с указанием, что автор неизвестен… Генрих Гейне оказал огромное влияние на творчество многих поэтов и писателей и, вполне возможно, на творчество Брука.
Из неопубликованных работ Б. Брука вызывает большой интерес перевод с еврейского языка поэмы Изи Харика «На чужой свадьбе». Не вызывает сомнений, что они были лично знакомы, так как И. Харик зимой 1934 года месяц жил в Биробиджане, посвятив этому городу одно из своих стихотворений под названием «Ночь в Биробиджане». Поэма «На чужой свадьбе» (1936) была последним произведением поэта. Следующий год стал для него роковым, И. Харика арестовывают и почти сразу расстреливают.
Поэма повествует о шарманщике Лазаре. Поэт обращается к дореволюционному периоду жизни евреев в Белорусии, к местечковому быту, к народной традиции. И. Харик вводит в свою поэму образ Бойтре, еврейского Робин Гуда, с которым Лазарь встречается в лесу. Этот персонаж заимствован им из драматической поэмы известного еврейского поэта М. Кульбака «Бойтре газлен» («Разбойник Бойтре», 1936), поставленной рядом еврейских театров и снятой с репертуара, так как в конце 1937 года он был также репрессирован как «враг народа» и расстрелян.
В поэме присутствуют также другие идеи и мысли, в какой-то степени перекликающиеся с горьковским «Буревестником», показана жизнь местечек до Октябрьской революции, поэтому автор заканчивает повествование предложением задуматься о выборе дальнейшего пути бедных людей. И здесь шарманщик Лазарь выступает глашатаем, призывая людей взяться за оружие для переделки мира.
В совокупности все эти моменты — социальные беды народа и революционные призывы в поэме, прошлые проблемы самого Б. Брука — на наш взгляд, и послужили истинной причиной отказа в публикации его перевода поэмы в посмертном издании поэтического сборника И. Харика, который редактировал А. Вергелис. Отрывки этой поэмы в переводе Д. Бродского, правда, под другим названием — «На чужом пиру», были опубликованы в сборнике стихов Изи Харика, изданном в 1971 году.
В личном архиве Б. Брука имеются также его неопубликованные стихи из цикла «На библейские темы» и цикл стихов «Детям о детях», а также другие стихи, написанные в разные годы. Профессор Б. Брук самозабвенно трудился до конца своих дней. Он скончался в 1979 году в возрасте 94 лет. Обладавший замечательным даром научного предвидения, огромными знаниями и жаждой открытий, Борис Львович навсегда остался в нашей благодарной памяти. Интерес к Б. Бруку — Колумбу наших дальневосточных земель — проявили в последнее время и биробиджанцы, понимая, что без его усилий, возможно, не появилась бы на карте России наша Еврейская автономная область.
Читать дальше