- Где он? - повторял Мак.
- Кто?
- А тот господин, который приказал меня убить?
Пернисон принял самый глупый вид.
- Не пойму, что сказать хотите, - сказал он.
Но рейтар Жако схватил его за горло.
- Где тот господин, которого ты приводил наверх, в тот зал, где мы были? - громко спросил он.
- Ах, этот! - ответил Пернисон, по-прежнему изображая дурачка. - Если вы на него гневаетесь, так понапрасну обшарите здесь все от погреба до чердака: он уже ушел.
- Ушел! - воскликнул Мак.
- Я сам ему отпирал дверь, - подтвердил Пернисон.
Но Мак и рейтары не удовлетворились таким ответом. Предшествуемый Жако, Мак обыскал весь дом, но напрасно. Дон Фелипе бежал.
- Предатель! - прошептал Мак, окончательно убедившись, что его враг исчез.
В эту минуту в трактир вернулся с голубой лентой от Сары Лоредан ни о чем не подозревавший Сидуан.
- Дьявольщина! - выругался капитан, вкладывая шпагу в ножны. - Я знаю, где его найти.
- Кого это? - спросил Сидуан.
- Да того, кого я ищу.
- Но куда мы идем? - спросил Сидуан, с удивлением глядя на рейтаров.
- На свидание, черт его побери! На равнину Мон-Сури.
И бросив свой кошелек рейтарам, Мак добавил:
- Держите друзья, и выпейте за мое здоровье, только не здесь. Спасибо и прощайте.
И Мак бросился вон из трактира.
Глава 27. Как сражался Мак
Равнина Мон-Сури лежит, как известно, к югу от Парижа, и от кардинальского дворца до нее было не близко.
Но у Мака были крепкие ноги.
Кроме того, он спешил.
Во-первых, потому что приближался назначенный час.
Во-вторых, потому что он рассчитывал увидеть на этой встрече того, кого искал, то есть дона Фелипе, человека, оценившего его жизнь в сто пистолей.
Эти две причины так подгоняли Мака, что он дошел до равнины Монсури меньше чем за час.
На первый взгляд место было пустынное.
- Кажется, я пришел первым, - сказал Мак Сидуану, который едва поспевал за ним и теперь еле-еле отдышался.
- Очень может быть, - ответил Сидуан. - Впрочем, темно здесь, как у черта в печи.
Ночь и вправду была темная.
- А впрочем, - продолжал Сидуан, - кажется, я что-то вижу. Вот там, дальше... Глядите!
- Где, где?
Мак присмотрелся и увидел на фоне неба нечто еще более темное. Это был силуэт мужчины.
Мак двинулся вперед. Сидуан шел за ним.
Чем ближе подходил капитан, тем отчетливее вырисовывался силуэт, и вскоре капитан, глаза которого привыкли к темноте, разглядел большую шляпу с черным пером, короткий плащ и шпагу.
Перед ним был дворянин. Мак положил руку на эфес шпаги и сделал еще несколько шагов вперед.
Отчасти из почтения, а отчасти из осторожности Сидуан держался позади своего господина.
Подойдя ближе, Мак рассмотрел, что человек в плаще стоит, облокотившись на ограду одного из безводных колодцев, которые окаймляли дорогу к катакомбам.
Человек, видимо, внимательно разглядывал что-то на его дне, потому что шагов Мака не услышал.
Мак подошел еще ближе, и увидел, что из колодца струится свет.
Человек свистнул.
Из глубины ему ответили тоже свистом.
Человек прошептал:
- Они меня ждут.
И в эту минуту Мак, узнав этот голос, положил руку ему на плечо.
Человек вздрогнул и обернулся.
- Здравствуйте, дон Фелипе, - сказал Мак.
Дон Фелипе отступил на шаг. Он без сомнения, был потрясен.
Он ушел из трактира как раз в ту минуту, когда начиналась драка, и был уверен в том, что рейтары вдвоем сумеют прикончить капитана.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что, увидев капитана, он был неприятно удивлен, но он сумел взять себя в руки.
- Ах, здравствуйте, дон Руис, здравствуйте, дорогой кузен, - сказал он, протягивая Маку руку.
- Здравствуйте, кузен, - повторил капитан. - Что вы здесь делаете?
- Вы же видите, пришел на встречу. Вынужден заметить, что вы сделали то же.
- Конечно, - сказал Мак. - Но я боялся, что несколько опоздаю.
- Да что вы?! - сказал спокойно дон Фелипе.
- Бог ты мой, именно так. Ну во-первых, это немного далеко...
- Ваша правда.
- А потом, со мной случилось пренеприятное происшествие.
- Ба! - воскликнул дон Фелипе, разыгрывая удивление. - И что же с вами случилось, кузен?
- Меня чуть не убили!
- Что вы!
- Да, два отставных рейтара.
- Пьяны были, должно быть? Какая-нибудь ссора? Эти Рейтары ужасные грубияны!
- Им заплатили за то, чтобы они меня убили.
- Ба!
- Сто пистолей, дорогой мой!
- И где же все это случилось?
- В трактире "У доброго Монаха".
- Знаю я этот трактир. Ужасное место!
- Но я счастливчик, как вы видите.
Читать дальше