• Пожаловаться

Понсон Террайль: Варфоломеевская ночь (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VI)

Здесь есть возможность читать онлайн «Понсон Террайль: Варфоломеевская ночь (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VI)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Варфоломеевская ночь (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VI)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Варфоломеевская ночь (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VI): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Варфоломеевская ночь (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VI)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Понсон Террайль: другие книги автора


Кто написал Варфоломеевская ночь (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VI)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Варфоломеевская ночь (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VI) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Варфоломеевская ночь (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VI)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-А ты?

-Ну, я могу воспользоваться лошадью этого бедного юноши.

"Черт возьми! - внутренне выругался Рауль.- Я рассчитывал провести ночь гораздо приятнее!"

Но нежный взгляд Нанси, заметившей его недовольство, несколько успокоил пажа, и он отправился отдать необходимые распоряжения.

Однако! - сказал он, вернувшись через некоторое время.Можно подумать, что в этом доме всех опоили снотворным питьем. Я еле добудился наших погонщиков, а толстяк- управитель так храпит, что весь дом трясется.

-Ну а служанки? - спросила королева.

-Они спят на самом верхнем этаже.

-Так как же мы выйдем отсюда?

-Об этом не беспокойтесь, ваше величество; я сам открою ворота,- ответил Рауль.

-Ну что же, в таком случае тронемся в путь!

Как и предсказывала Нанси, Ожье проспал не просыпаясь пятнадцать часов подряд, когда же он наконец открыл глаза, в его голове еще настолько шумело от действия наркотика, что он на первых порах не мог понять, где он и что с ним. Он удивленно озирался в большой комнате, освещенной масляной лампой, и не мог понять, почему он спит на кровати совсем одетым.

-Какой диковинный сон снился мне! - пробормотал он. В углу комнаты на столике стояли песочные часы, показывавшие десять. Ожье окончательно растерялся. Когда же он лег спать, если просыпается в десять часов вечера? И почему ему кажется, будто он спал долго-долго? Желая как-нибудь разъяснить все это, Ожье стукнул кулаком по столу и крикнул:

-Эй, кто тут есть?

Тогда дверь открылась, и в комнату вошла Нанси. Ожье посмотрел на нее, и какие-то смутные воспоминания зашевелились в его отуманенной голове.

-Доброго вечера, господин Ожье! - приветливо сказала Mанси, присаживаясь у изголовья молодого человека.

-Как, вы знаете меня? -- удивленно воскликнул он.Впрочем, я тоже как будто знаю вас, только вот не могу вспомнить, кто вы такая...

-Я? Да ведь я племянница госпожи Шато-Ландон!

-Шато-Ландон? Как будто я знаю и ее тоже...

-Вот это мне нравится! - сказала Нанси, покатываясь со смеха.- То есть как же это вы знаете ее "как будто"? Ведь только вчера вечером вы клялись ей в любви!

Эти слова были целым откровением молодому человеку.

-Вспомнил! - крикнул он.- Теперь я все вспомнил! А сначала я даже понять не мог, где нахожусь.

-Ну а теперь вы знаете?

-Конечно, знаю! Мы в замке Бюри... Но скажите, пожалуйста, эти часы, конечно, испорчены?

-Нисколько.

-Значит, теперь десять часов утра? Почему же так темно и горит лампа?

-Да потому, что теперь именно десять часов вечера, Значит, я проспал весь день?

-Ну конечно!

Ожье почувствовал, что у него волосы становятся дыбом. Теперь память всецело вернулась к нему, и он вспомнил о своем поручении.

-Но я никогда не сплю так долго! - с отчаянием крикнул он.

-Я не знаю этого, но только на этот раз вы, должно быть, изменили своим привычкам,- смеясь ответила Нанси.- Вы спали так крепко, что не заметили, как мы отъехали целых тридцать лье.

-Тридцать лье? - крикнул Ожье, не веря своим ушам.

-Да.

-Значит, я не в Бюри?

-Нет.

-Так где же я. Господи Иисусе Христе?

-В Сен-Матюрене. Это деревушка, расположенная в трех лье от Анжера.

-Значит, вы увезли меня сонного из Бюри?

-Да.

-Зачем?

У Ожье так сверкали глаза, что Нанси подумала: "Однако наш молодчик рассердился не на шутку!" - и, подойдя к перегородке и постучав два раза, сказала:

-На это может вам ответить только моя тетушка. В этот момент дверь снова открылась; в комнату вошла Маргарита и, улыбаясь, промолвила:

-Здравствуйте, господин Ожье!

-О, скажите хоть вы мне, что эта девушка просто смеется надо мной, уверяя, будто мы не в Бюри! - крикнул гасконец.

-Да нет же,- спокойно ответила королева,- мы уже уехали из Бюри и теперь находимся в Сен-Матюрене.

-Если это так,- с ледяным спокойствием сказал Ожье, - то мне остается только пронзить себя шпагой, потому что я обесчещен! - и с этими словами Ожье кинулся к своей шпаге, лежавшей на табуретке около кровати.

II

Заметив его движение, Маргарита и Нанси поспешили в свою очередь к юному гасконцу, чтобы вырвать из его рук шпагу.

-Несчастный! - крикнула наваррская королева.

-Что это пришло вам в голову? - сказала Нанси молодому человеку, не изменяя своему ироническому спокойствию.

-Благодаря вам я обесчещен и теперь не смею жить более,страдальчески воскликнул Ожье.- Отдайте мне шпагу! Я должен умереть!

-Хорошо! - сказала Маргарита.- Докажите мне, что вы действительно обесчещены, и тогда я отдам вам шпагу, предоставив свободу действий. А пока...- она обратилась к Нанси,- оставь нас одних, милочка!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Варфоломеевская ночь (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VI)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Варфоломеевская ночь (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VI)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Варфоломеевская ночь (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VI)»

Обсуждение, отзывы о книге «Варфоломеевская ночь (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - VI)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.