Можно придумать много слов, чтобы охарактеризовать Стивена. Храбрый. Упрямый. Недоверчивый. Человек с прекрасной зрительной памятью. Страстный. Дурашливый. Непреклонный. Гениальный. Любитель повеселиться. Но те, кто знал его достаточно близко, понимали, что прежде всего он был уязвимым. Ему причиняли мучения потовые железы. Из-за стомы всегда сохранялся риск задохнуться. Его друзья или жена могли предать его. Все что угодно могло причинить ему вред, он был беззащитен перед всеми. Чем больше я узнавал его, тем больше приходил в восхищение от того всепрощения, с которым он принимал все это. Но у всего этого была и оборотная сторона. Тот, кто был связан со Стивеном, тоже становился уязвимым. Потребности его тела могли вмешаться в любой момент, любые планы могли измениться в одно мгновение. Состояние хаоса было нормой. Временем было невозможно управлять. Общение происходило спорадически и в очень медленном темпе. Физика имела наивысший приоритет для Стивена, а все остальные дела быстро накапливались и оставались незавершенными. Благодарности были редки и как бы между прочим. И для новой супруги оставался еще багаж его первого супружества.
Выйти замуж за Стивена означало отказаться от части самой себя. Не то чтобы у Стивена было холодное сердце, но он брал в плен теплом своей души. Я спросил себя: каково это – служить подспорьем человеку, когда он в ответ не может оказать никакой поддержки? Очень трудно поддерживать такую связь, надо постоянно идти на жертвы, удовлетворяя его нужды, равно как и находясь в лучах его славы. Легко ощутить себя закабаленной, потерять ориентацию в жизни, почувствовать себя униженной.
Я испытывал к Стивену большое расположение и полагал, что наша работа чрезвычайно взаимовыгодна. Но я не хотел бы быть его соседом по комнате, няней или женой. Представляю, как жизнь рядом с ним может свести с ума. Я представил себе, что именно это и происходило с Элейн, по крайней мере, время от времени. Возможно, и с Джейн тоже. Я встречался с Джейн только пару раз и поэтому не могу судить.
Внезапный уход Элейн из-за стола подействовал на нас угнетающе. Не думаю, что ее протест был вызван какими-то нашими словами. Ее прежние огорчения, должно быть, терзали ее, пока наконец не вылились наружу. Я не знал, как мне реагировать. Наверняка и Патрик не знал. Он просто сказал: «Прекрасный салат!» – и продолжил кормить Стивена.
⁂
Вечер давно наступил, и, когда мы, обслуживая сами себя, покончили с обедом, приготовленным Элейн, я был рад, что могу уйти. Хорошо было бы опрокинуть пару-другую кружек пива в известном мне ночном пабе, и я торопился уйти, потому что надеялся за полчаса успеть дойти туда, пока в одиннадцать не закроются двери и новых посетителей перестанут впускать. Я попрощался, но в тот момент, когда уже был готов покинуть дом, Стивен захотел мне что-то сказать. Я подождал, пока он печатал.
– Нам дали маленький аванс, – сказал его голос.
Я пожал плечами:
– Я тоже подумал, что это маловато, но был уверен, что вы с Алом обо всем договорились.
Ал – это Ал Цукерман. И тридцать лет спустя после выхода «Краткой истории…» он все еще был агентом Стивена. Стивен снова начал печатать. Странно, что он заговорил об этом только сейчас.
– Мы должны были получить в два раза больше, – сказал Стивен.
Я рассмеялся.
– Я тоже думаю, что мы сплоховали. Я все время удивлялся, почему вы не запросили больше.
Стивен скорчил гримасу. Это меня смутило – ведь я же согласился с ним. Затем он сказал:
– Я хочу, чтобы вы поговорили с Алом и сказали ему, что мы хотим двойной аванс.
Я был потрясен. Как мы могли попросить у Ала больше денег? Мы согласились с авансом. У нас на руках был контракт. Мы уже написали большую часть книги. Предложение Стивена выглядело таким же абсурдным, как его идея о том, что черная дыра излучает.
– Но… Я не понимаю, как мы можем это сделать, – сказал я.
Я не из робкого десятка, но сейчас был сконфужен. Брать назад свое слово и отказываться от контракта – в этом было что-то неправильное. Но сказать Стивену, что я не хочу этого делать, тоже было неудобно. На его лице снова появилась гримаса.
– Ал будет очень расстроен, – сказал я. – Никто так не делает.
– Если Алу это не понравится, пусть Ал идет в… – ответил Стивен.
Я знал, что это довольно беззлобное британское ругательство. Люди в пабах иногда говорили так о премьер-министре. В каком смысле употребляется это выражение, я все же до конца не понимал, и странно было слышать, как компьютер его произносит. И не менее странно было то, что Стивен говорит так о человеке, которому он обязан своей писательской карьерой. По крайней мере, смысл сказанного был ясен.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу