В этом сборнике – Духовная трагедия Льва Толстого – злом признается все выступающее против православия и национализма. Поиск зла оборачивается травлей великого русского гуманиста.
Лк 18,19. Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог.
Это развернутый текст доклада В.В. Налимова, прочитанного на симпозиуме «Сознание в физической реальности» (Charlottesville, Virginia, May, 1991). – Прим. ред.
Впервые в сокращенном варианте текст был опубликован в журнале Общественные науки и современность, 1995, № 3, с. 122–132 ( прим. ред .).
Столько было опубликовано к моменту выхода этой статьи. Всего же проф. В.В. Налимов опубликовал более 230 статей и 30 книг ( прим. ред .).
Зарубежный философский журнал опубликовал статью: Nalimov V.V. Can philosophy be mathematized? Probabilistical Theory of Meanings and Semantic Architectonics of Personality . Philosophia Mathematica, 1989, II, vol. 4, №. 2, p. 129–146.
На русском языке работа была опубликована в 1991: Налимов В.В. Как возможна математизация философии ? Вестник Московского Университета. Серия 7. Философия, № 5, с. 7—17.
В 2009 г. издана в Германии: Spontaneität des Bewusstseins. Wahrscheinlichkeitstheorie der Bedeutungen und Bedeutungsarchitektonik der Persönlichkeit Berlin: trafo Verlag, 394 S. ( прим. ред .)
[Налимов, 1979]. Эта книга была переиздана в Польше и США.
Дитрих Бонхёффер (1906–1945) – один из наиболее известных протестанских теологов XX в., активный антифашист, казненный в немецком концлагере за несколько недель до капитуляции Германии ( прим. ред .).
Здесь наши представления перекликаются с буддистской концепцией иллюзорности личности.
Отметим, что наш подход близок к трансперсональной психологии, опирающейся на трансличностный – выходящий за биографические пределы – опыт.
Здесь я опираюсь на представления генетика Р. Хесина [1984], утверждающего, что элементы генофонда Мира объединены в общий генофонд живого.
Подробнее см.: [Nalimov, 1985], а также гл. 6 настоящей книги.
Здесь мы близко подошли к идеям, которые еще в начале нашего века начал развивать известный немецкий математик Г. Вейль. Теперь эти идеи обернулись созданием общей теории калибровочных полей в подходах Т. Редже [1985] и Р. Утиямы [1986]. Увлекательное, но отнюдь не популярное изложение развития физической полевой геометрии можно найти в книге В.П. Визгина [1985].
Согласно Уилеру [Barrow, Tipler, 1986]:
Не только человек адаптирован ко Вселенной. Сама Вселенная адаптирована к человеку (VII).
Журнал Человек эту статью не напечатал. Она вышла, как указывалось выше, в журнале Волшебная гора ( прим. ред .).
Настоящая работа является расширенным вариантом статьи, впервые опубликованной на английском языке в американском журнале The International Journal of Transpersonal Studies (1997, vol. 16, № 2, p. 15–37). Как, несомненно, заметит читатель, в ней подробно цитируются ключевые моменты работ Василия Васильевича Налимова, включенных в данную книгу. Тем не менее мы сочли нецелесообразным что-либо менять в тексте статьи, стремясь сохранить целостный образ философской концепции В.В. Налимова.
Один из ярких примеров находим в книге воспоминаний профессора Льва Соломоновича Полака Было так [1996]. (Л.С. Полак успешно работал в области плазмохимии, неравновесной химической кинетики, теории экстремальных процессов, а также истории науки. Им изданы избранные труды А. Фридмана, Г. Герца, М. Планка, Э. Шрёдингера, Л. Больцмана, Г. Кирхгофа, У. Гамильтона и Начала И. Ньютона [Полак, 1996, с. 150]). В книге он рассказывает о событиях гулаговского лихолетья. Однажды в тюрьме «классического типа» – с намордниками на окнах, строгим выполнением всех уставов и положений – заключенные вместе с едой получили две книги – одну «Русский лес» Леонова (которую Полак читать не смог), другую – «Мичман Изи» на шведском языке, написанную капитаном Марриэтом. Полаку выпал жребий «читать» эту книгу и «сочинять грамматику»; задача для него оказалась не простой, но решаемой. Он вспоминает:
Тем не менее потребовалось около трех месяцев, чтобы удалось составить грамматику… и, наконец, читать книгу. В тюремной камере повеяло морем. Это тривиальные слова, но они большей частью правильны. Многие видели сны – как они на паруснике, кладут корабль в бейдевинд и т. п. Учтите, что у этих людей, как и во всех других камерах, интересы были только следующие: два тактических – что будет за еда сегодня и как с оправкой, и один стратегический – не освободят ли, не переведут ли в лагерь. А тут такая книга, буквально наполненная, как говорится, соленым морским ветром. Я практически не вижу снов до сих пор, но эта книга…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу