Батистен – псевдоним Жана-Батиста Штрука, придворного композитора Людовика XIV. Он поставил в Париже ряд своих опер. Томери – деревня недалеко от Парижа.
Мотье— швейцарская деревня между Невшательским озером и отрогами Юры в долине Травер, почему называлась также Мотье-Травер. В ней нашел убежище (1762–1765) Руссо, когда подвергся гонению за издание «Эмиля». О своем пребывании там Руссо рассказывает в XII книге «Исповеди».
Туаз— старинная французская мера длины, около сажени.
Мутрю – так называется на народном швейцарском наречии Монтре, город в кантоне Во в Швейцарии.
Давенпорт – английский город в графстве Честер.
Император и Франция… объявили друг другу войну. – Речь идет о войне между Францией и Германской империей (1733–1735), в которой Франция поддерживала притязания Станислава Лещинского на польский престол против другого претендента, Августа III, поддерживаемого Австрией.
Брантом Пьер де Бурдель (1540–1614) – французский мемуарист, автор книг «Жизнь знаменитых людей и великих полководцев» и «Жизнь знаменитых женщин»; мемуары его отличаются правдивым, но местами непристойным описанием быта и нравов современных автору знаменитостей.
Клиссон Оливье (1336–1407) – французский политический деятель и полководец эпохи короля Карла VI. Баярд Пьер де Террайль (1473–1524) – французский военачальник при королях Карле VIII, Людовике XII и Франциске I. Предание сделало его образцом рыцарской доблести, «рыцарем без страха и упрека». Лотрек Оде, виконт – французский генерал, убитый при осаде Неаполя в 1528 г. Колиньи Гаспар (1517–1572) – адмирал, глава французских протестантов (гугенотов), убитый в числе многих других во время резни, учиненной католиками при поддержке королевской власти и известной в истории под названием Варфоломеевской ночи (23 августа 1572 г.). Монморанси – аристократическая фамилия, к которой принадлежал ряд политических и военных деятелей дореволюционной Франции.
Герцог де Брольи – видный военный и дипломатический деятель при Людовиках XIV и XV, маршал Франции с 1743 г., действовавший в Италии против австрийцев.
Рамо Жан-Филипп (1683–1764) – французский композитор; ему принадлежит ряд нововведений в области гармонии. В своих операх (написанных преимущественно на темы из древнегреческой мифологии) стремился к простоте и выразительности.
Валь д’Ост— главный город округа Туринской провинции в Италии.
…я имел честь дирижировать, не обходясь без большой палки дровосека. – В XVII–XVIII вв. дирижер вел оркестр, отбивая такт большой палкой по полу. Руссо неоднократно высмеивал такой способ дирижирования; повторяя остроту своего друга Гримма, он называл дирижеров «дровосеками» и писал, что «во всем мире такт не отбивают, но соблюдают, а в парижской опере его отбивают, но не соблюдают».
…следуют совету Кинея. – Киней (III в. до н. э.) – министр эпирского царя Пирра; в «Жизнеописаниях» Плутарха он представлен выдающимся оратором и политическим мыслителем. В частности, Плутарх рассказывает о том, как Киней удерживал Пирра от гибельного похода против римлян, доказывая ему, что высшим жизненным благом – покоем и довольством – можно пользоваться у себя дома.
Аспазия – древнегреческая гетера, возлюбленная, а затем жена афинского политического деятеля Перикла (V в. до н. э.), одна из самых образованных женщин своего времени; дом ее, где собирались виднейшие представители афинской общественности, был центром афинской культуры.
Терция – треть, кварта – четверть. Оба слова одновременно – термины фехтования и названия музыкальных интервалов.
Пистоль – старинная золотая монета; во Франции равнялась десяти франкам.
Ментор – по Гомеру, воспитатель сына Одиссея – Телемаха; имя его стало нарицательным для обозначения наставника.
Орфей – согласно древнегреческому мифу музыкант, игрой своей укрощавший диких зверей и снискавший милость подземных богов.
Перу – страна в Южной Америке, богатая золотом и серебром, со времени открытия ее в XV в. сделавшаяся предметом колониального грабежа со стороны Испании.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу