ātmanyevātmanā sarvaṃ tvayā pūrṇaṃ nirantaram |
dhyātā dhyānaṃ na te cittaṃ nirlajjaṃ dhyāyate katham || 26||
1.26. Как Атман наполнен Атманом, так все наполнено тобой. Нет ни медитирующего, ни объекта медитации. Почему твой ум постыдно медитирует?
śivaṃ na jānāmi kathaṃ vadāmi
śivaṃ na jānāmi kathaṃ bhajāmi |
ahaṃ śivaścetparamārthatattvaṃ
samasvarūpaṃ gaganopamaṃ ca || 27||
1.27. Я не знаю Всеблагого, как могу говорить о Нем?
Я не знаю Всеблагого, как могу поклоняться Ему?
Я Сам – Всеблагой, Сознание, Высшая Реальность, по своей природе однородная и всеохватывающая как пространство.
nāhaṃ tattvaṃ samaṃ tattvaṃ kalpanāhetuvarjitam |
grāhyagrāhakanirmuktaṃ svasaṃvedyaṃ kathaṃ bhavet || 28||
1.28. Я – Истина, неизменная Реальность, вне умозаключений и причинности, свободная от разделений на познающего и познаваемое. Как Я могу осознать Себя?
anantarūpaṃ na hi vastu kiṃcit-
tattvasvarūpaṃ na hi vastu kiṃcit |
ātmaikarūpaṃ paramārthatattvaṃ
na hiṃsako vāpi na cāpyahiṃsā || 29||
1.29. Ничто материальное 11 11 Vastu – вещь в целом, объект, вещество, материя, предмет; сущность, природа, природное или существенное свойство.
не может быть бесконечным по своей природе. Ничто материальное не может быть Реальностью по своей природе. Только Атман – Высшая Реальность. Он не причинение вреда и не непричинение вреда.
viśuddho’si samaṃ tattvaṃ videhamajamavyayam |
vibhramaṃ kathamātmārthe vibhrānto’haṃ kathaṃ punaḥ || 30||
1.30. Ты – чистая и неизменная Реальность, бестелесная, нерождённая и непреходящая. Откуда сомнения в отношении Атмана? И почему ты снова говоришь: «Я в заблуждении»?
ghaṭe bhinne ghaṭākāśaṃ sulīnaṃ bhedavarjitam |
śivena manasā śuddho na bhedaḥ pratibhāti me || 31||
1.31. Когда кувшин разбит, пространство внутри него растворяется в беспредельном пространстве.
Когда ум чист, он растворяется во Всеблагом. Во Мне нет никаких разделений.
na ghaṭo na ghaṭākāśo na jīvo jīvavigrahaḥ |
kevalaṃ brahma saṃviddhi vedyavedakavarjitam || 32||
1.32. Нет кувшина и пространства в кувшине. Нет души и нет формы души. Осознай – есть только Брахман 12 12 Brahman – Абсолютная Истина, Абсолют, единый, самосущий безличный Дух, вечный неизменный. Происходит от корня bṛh «расширяться, расти, увеличиваться». В Адвайта-веданте Ниргуна Брахман, то есть Брахман без атрибутов, считается абсолютной и единственной реальностью. Осознание, свобода, блаженство – это не свойство Брахмана, а сама Его природа. В Тайттирия-упанишаде (2.1.1) провозглашается: «Брахман – это знание, истина, бесконечность (satyaṃ jñānam anantaṃ brahma)».
, не познающий и не познаваемый.
sarvatra sarvadā sarvamātmānaṃ satataṃ dhruvam |
sarvaṃ śūnyamaśūnyaṃ ca tanmāṃ viddhi na saṃśayaḥ || 33||
1.33. Атман – всё, всюду и всегда. Он вечный и неизменный. Всё есть пустота и не-пустота. Знай, Я – этот Атман, без сомнения.
vedā na lokā na surā na yajñā
varṇāśramo naiva kulaṃ na jātiḥ |
na dhūmamārgo na ca dīptimārgo
brahmaikarūpaṃ paramārthatattvam || 34||
1.34. Нет ни Вед, ни миров, ни богов, ни жертвоприношений. Нет ни стадий жизни, ни сословий, ни рода, ни происхождения. Нет ни пути дыма, ни пути света. Есть только единый Брахман, Высшая Реальность.
vyāpyavyāpakanirmuktaḥ tvamekaḥ saphalaṃ yadi |
pratyakṣaṃ cāparokṣaṃ ca hyātmānaṃ manyase katham || 35||
1.35. Если ты свободен от пронизывающего и пронизываемого, если ты един и совершенен, то как ты можешь думать об Атмане как о воспринимаемом чувствами или находящемся вне чувств?
advaitaṃ kecidicchanti dvaitamicchanti cāpare |
samaṃ tattvaṃ na vindanti dvaitādvaitavivarjitam || 36||
1.36. Некоторые ищут недвойственность, другие – двойственность. Они не знают Реальность, которая всегда и везде одна и та же, свободная от двойственности и недвойственности.
śvetādivarṇarahitaṃ śabdādiguṇavarjitam |
kathayanti kathaṃ tattvaṃ manovācāmagocaram || 37||
1.37. Как можно описать Реальность, которая вне ума и слов, которая лишена цвета, звука и других качеств?
yadā’nṛtamidaṃ sarvaṃ dehādigaganopamam |
tadā hi brahma saṃvetti na te dvaitaparamparā || 38||
1.38. Когда всё в этом мире, включая тело, воспринимается нереальным и пустым, подобно пространству, тогда познаётся Брахман и двойственность пропадает.
pareṇa sahajātmāpi hyabhinnaḥ pratibhāti me |
vyomākāraṃ tathaivaikaṃ dhyātā dhyānaṃ kathaṃ bhavet || 39||
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Наиболее полное исследование о Даттатрее представлено в книгах: Antonio Rigopoulos, Dattatreya: The Immortal Guru, Yogin, and Avatara. – New York: State University of New York Press, 1998; Parvathi Kumar Kambhampati. Sri Dattatreya. Visakhapatnam: Dhanishta. 2000.
Читать дальше