Кн. III, гл. XII. Перевод наш, — Ф. К.-Б .
Кн. II, гл. XX; наст. изд. стр. 122.
Кн. I, гл. XIV; наст. изд. стр. 63–64. Разрядка наша, — Ф. К.-Б.
Л. Н. Толстой . Круг чтения, т. II, стр. 501.
Кн. I, гл. LIV; наст. изд. стр. 391. Разрядка наша, — Ф. К.-Б.
Кн. III, гл. XIII. Перевод наш, — Ф. К.-Б.
Кн. III, гл. XIII. Перевод наш, — Ф. К.-Б.
Там же.
Кн. III, гл. XIII. Перевод наш, — Ф. К.-Б.
Там же.
Кн. II, гл. XII. («Апология Раймунда Себундского»). Перевод наш, — Ф. К.-Б.
Стоит отметить, что таково же было отношение к схоластической философии и схоластизированному Аристотелю младшего современника Монтеня — Фр. Бэкона, называющего Аристотеля деспотом и тираном мысли и сравнивающего его с турецким султаном, умерщвляющим братьев для обеспечения собственного владычества. Это же отношение разделяли в XVII в. Галилей, Декарт, Паскаль и др.
Л. Н. Толстой , Собр. соч., Изд. Академии Наук, т. VIII, стр. 493.
К. Маркс и Ф. Энгельс , Соч., т. III, стр. 157.
Там же.
Приведем отзыв о Монтене столь скупого обычно на похвалы Вольтера в письме к графу Трессану от 21 августа 1746 г. «Какая вопиющая несправедливость, — писал Вольтер, — утверждать, будто Монтень только и занимался тем, что комментировал древних авторов, между тем как в действительности он лишь цитирует их в соответствующих случаях… Он рассуждает, между тем как эти господа неспособны рассуждать. Он подкрепляет свои мысли рассуждениями великих мужей древности, он судит их, спорит с ними, разговаривает с ними, со своим читателем, с самим собой. Он всегда оригинален в показе вещей, всегда блистает воображением, он всегда художник, наконец, в нем есть то, что я люблю — он всегда умеет сомневаться. Хотел бы я знать, мог ли он заимствовать у древних авторов то, что он говорит о наших нравах, обычаях, об открытом в его время Новом Свете, о гражданских войнах, свидетелем которых он был, о фанатизме обеих боровшихся сторон, разорявших в то время Францию.» ( Voltaire , Oeuvres complètes, Correspondance, t. XI, p. 695).
Стоит отметить, что богословские факультеты Франции не разобрались сначала в опасных концепциях Монтеня, введенные в заблуждение хаотическим, на первый взгляд, построением его книги. Как указывает Пьер Бейль, эти цензоры «пропустили все суждения этого автора, у которого нет никакой системы, никакого метода, никакого порядка изложения и который нагромождает все, что ему приходит на память. Но когда Пьер Шаррон, священник и теолог, решил развить некоторые воззрения Монтеня в систематическом трактате о нравственности, то тут уже теологи не могли больше бездействовать». ( P. Bayle . Dictionnaire historique, t. IV, Paris, 1820, p. 626).
А. И. Герцен . Письма об изучении природы, т. 4, Пгр., 1915, стр. 141. Разрядка наша, — Ф. К.-Б.
Кн. II, гл. XII. Разрядка и перевод наши, — Ф. К.-Б.
Пушкин часто перечитывал Монтеня. В письме к H. Н. Пушкиной от 21 сентября 1835 г, Пушкин просит: «Пришли мне, если можно, Montagne, Essays, 4 синие книги, на длинных моих полках». Это было издание «Опытов», Paris, 1828 ( А. С. Пушкин , Полн. собр. соч., т. 16, М., 1949, стр. 49).
«Это — искреннее произведение». Пересказ слов Монтеня из его обращения к читателю ( А. С. Пушкин , Полн. собр. соч., т. 11, 1948, стр. 140; т. 14, стр. 78).
Л. Н. Толстой . Круг чтения, т. II, стр. 380; т. I, стр. 328. М., 1911.
См. письмо Л. Н. Толстого к А. Л. Толстой от 28 октября 1910 ( Л. Н. Толстой , Полн. собр. соч., т. 82).
К. Маркс и Ф. Энгельс , Избр. произв. в двух томах, т. II, 1949, стр. 93.
К. Маркс и Ф. Энгельс . Соч., т. III, стр. 156.
Там же.
Дидро . Разговор Даламбера и Дидро. Собр. соч., т. I, М., 1936, стр. 379.
Кн. I, гл. XX; наст. изд. стр. 117.
Там же, кн. I, гл. XX; наст. изд. стр. 117.
К. Маркс и Ф. Энгельс , Соч., т. XIV, стр. 476–477.
Кн. I, гл. XXVI; наст, изд. стр. 207–208. Разрядка наша, — Ф. К.-Б.
Кн. I, гл. XXVII; наст. изд. стр. 231.
Кн. I, гл. LVI; наст. изд. стр. 401–402.
Кн. I, гл. LVI; наст. изд. стр. 402.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу