Большинство знаков транскрипции обозначает звуки, похожие на родственные звуки русского языка. Но есть среди них и такие, которые таких аналогов не имеют, являясь специфическими, присущими только английскому произношению. Такие звуки мы будем синтезировать из известных нам звуков русского языка, действуя по принципу музыкального синтезатора, где есть функция смешивания двух имеющихся в памяти инструментов в один новый.
Так, например, чтобы произнести звук TH, обозначенный на письме двумя буквами th в словах типа they (они), постараемся произнести русский звук [Д], слегка и почти не касаясь, скользнув кончиком языка по верхним зубам изнутри, мгновенно переходя к следующему звуку. Должно получиться нечто подобное едва слышному и нечеткому, я бы даже сказал, почти невнятному варианту того, что можно сделать из русского звука [Д].
Такие две буквы, как th, обозначающие один звук, называются д и ф т о н г а м и. Их в английском не так уж и много:
sh – (щ) – sharp – острый, точный.
ch – (тщ/ч) – China (чайна) – Китай.
zh – (ж) – Izhevsk – Ижевск.
th – (т) – to think – думать.
th – (д) – this – это, этот.
Это все, что касается личных местоимений, которые понадобятся Вам на начальном этапе обучения. Но прежде, чем Вы сможете употребить их в речи, нам необходимо обсудить кое какие особенности характеристики предметов в английском. Об этом рассказывает следующая глава путеводителя…
Но прежде чем перейти к следующей главе, рекомендую Вам открыть самый первый тренинг QS Английский язык. Он не только превратит Ваши новые знания в очевидный результат, но и научит высказывать принципиальные действия любых предметов и людей в мире.
Для мгновенного запуска скоростного Тренинга 1 онлайн-самоучителя «QS Английский язык» просто нажмите ссылку ниже и осваивайте речевую модель в самостоятельной речи до уровня мастерства:
ТРЕНИНГ 1: «ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИХ
ПРИНЦИПИАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ»
Глава 3.
Глагол состояния to be. Быть или не быть?
Чтобы быть «каким-то»,
«откуда-то» или «где-то»,
надо сначала «быть»!
Как часто в речи англоязычных иностранцев, отчаянно пытающихся заговорить по-русски, любой из нас слышал так называемое слово-паразит «есть»? Вот некоторые примеры такого рода высказываний: «Это есть фотография моего дома…», «А это есть моя жена.», «Она есть дизайнер.», «Мы есть из Атланты», «Атланта есть в штате Джорджия» и т. п. Дело в том, что слово «есть», безусловно, будучи лишним в таких репликах русского языка, просто необходимо в английском для связи предмета и его характеристики:
1) по качеству:
I am happy – Я (являюсь) счастливым. = рус. «Я счастлив»
2) по месту (нахождения или исходного пребывания):
I am in my room – Я (есть) в своей комнате.
He is from Moscow – Он (есть) из Москвы.
We are not from Sochi – Мы (есть) не из Сочи.
Надо отметить, что отрицание not входит в состав присваиваемой предмету характеристики. Отсюда мы не можем моделировать английскую мысль сочетанием слов: Я «не есть» из Сочи. Ибо если мы даем предмету характеристику, если мы завели о нем речь, он не может «не быть». Характеризуемый предмет безусловно всегда «есть» в любом случае, а отрицание not принадлежит к смысловому блоку характеристики («не какой-то», «не где-то», «не откуда-то»).
А теперь, когда мы уже имеем общее понятие о мостах-связках и их употреблении, не лишним будет взглянуть на них поближе. Рассмотрим таблицу связок английского языка и их русских эквивалентов:
to be = Бы-ть
I am = Я есть (являюсь, нахожусь)
He is = Он есть (являЕТся, находИТся)
She is = Она есть (являЕТся, находИТся)
it is = Он (стол) есть (являЕТся, находИТся)
it is = Она (книга) есть (являЕТся, находИТся)
it is = Оно (облако) есть (являЕТся, находИТся)
it is = Это (оно) есть (являЕТся, находИТся).
где ЭТО или ОН / ОНА / ОНО (it) = самой разумеющийся для обоих собеседников предмет, конкретность которого в реплике понятна без указания (ЭТОТ).
Если произносят it, словечко подразумевают не требующее указания на конкретный предмет, как аналог слова ОНО, и без того понятное уже в разговоре «это» в значении «оно»)
Альтернатива неуказательному слову it – указательное THIS (это, на что я могу указать прямо сейчас) или указательное на отдаленный от текущей ситуации в пространстве и времени предмет THAT (то).
Третья связка состояния – are (являемся / находимся / являются / находятся / являетесь / нах о дитесь) – нужна для выражения текущего или обычного состояния предметов во множественном числе, включая и связку для собеседника ТЫ. Ведь в английском языке нет отдельного эквивалента слову ТЫ, а есть только всегда вежливое ВЫ (YOU). А стало быть, и любое количество собеседников напротив нас мы характеризуем по состоянию или статусу, используя мост множественного числа ARE:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу