Руслан Бурбуля - к-Ра-мола

Здесь есть возможность читать онлайн «Руслан Бурбуля - к-Ра-мола» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Философия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

к-Ра-мола: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «к-Ра-мола»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

к-Ра-мола — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «к-Ра-мола», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Изучая многочисленные культовые объекты, автор обнаружил данные о присутствии славянской культуры в пространстве (от берегов Португалии до зауральского Аркаима) и во времени (от неолита до первой половины 17 века) что привело к сенсационному выводу: евразийская культура — это культура славян, а Евразия — это Русь.

В церковно-историческом словаре (ЦИС) под редакцией протоиерея Л. Петрова (СПб. Типография Департамента Уделов. 1889) имеется статья, отвечающая теме нашего исследования: "Русины — малорусы, живут в Венгрии и в соседних с Австрией областях, говорят малороссийским языком, очень близким к русскому… О русинах еще в слове "Угорская Русь".

"Угорская или Венгерская Русь — населенная Русинами, древним славянским племенем, жившим здесь еще до пришествия Венгров".

В этом же словаре имеется уникальная информация: "Россы, Варяжское племя, жили в южной России; с Византией то вели дела торговые, то воевали. От них, заимствовал буквы Св. Кирилл".

Биограф Константина Философа (Кирилла) сообщает, что во время хазарской миссии в административный центр Херсонес он познакомился с какими-то книгами, написанными "роусьскими письменами" и научился быстро читать эти книги и увез с собой Евангелие на этом языке. Еще ему был представлен человек хорошо знавший славянский язык и письменность. После знакомства с местной системой письма Кирилл перевел на славянские языки богослужебные книги, после чего службу в храмах стали проводить на родном славянам языке:

"Когда же стало распространяться божественное учение между славянами на их языке, тогда первый и злостный завистник, Диавол, не вынося сего, вошел в свои сосуды и начал многих возбуждать, говоря им:

— Этим Бог не прославляется. Если бы ему это было угодно, то разве Он мог сделать, чтобы изначала для Его прославления проповедь слова Божия записывалась на языке того народа, которому возвещалась. Но три языка только избрал Бог: еврейский, греческий и латинский, на которых подобает воссылать славу Богу.

Так говорили латинские и немецкие архиереи, священники и их ученики. Константин вступил с ними, как некогда Давид с иноплеменниками в спор и словами священных книг победил и назвал их трехъ-язычниками, подобными Пилату, написавшему на трех языках титла на Кресте Господа".

Не знаю как вы, а вот у меня нет основания не верить подобным аргументам. Так что в такие праздники у меня на душе остается налет горечи, так как вижу их истинное предназначение, которые призвано внедрять в наше сознание то, что наши с вами предки, до пришествия на их землю "кириллицы", были сущими потомками "Дарвина".

До сего дня наш народ верит на слух о создании письменности, а между тем ведь читаем черным по белому:

были совершены переводы богослужебных книг на славянские языки и началось само богослужение по-славянски.

Вопрос не праздный, так как старейшие из сохранившихся славянских текстов написаны на основе разных систем письма, одну из которых называют глаголицей, а другую — кириллицей. Совпадая с кириллицей по алфавитному составу и расположению, звуковому значению и названиям букв, глаголица довольно сильно отличается от нее сложным начертанием знаков.

Сведения о славянской письменности всегда прятали за семью печатями. Приведу вам еще один пример, который никого не оставит равнодушным: в предисловии к своей книге в селе Зютен близ Гамбурга крестьянин Ян Парум Шульце написал: "Я решил в этом 1725 году записать вендский язык для потомства…Мой дед в свое время много говорил по-вендски, и отец мой тоже превосходно знал вендский язык, и оба также хорошо по-немецки говорили…Мне 47 лет. Когда я и еще три человека в нашем селе умрут, вероятно, уже никто не будет знать, как по-вендски называлась собака…" В 1756 году умирает последняя крестьянка, говорившая по-вендски.

Однако хочется в очередной раз разочаровать извратителей Истока, тех, кто так любит щеголять толкованиями истории (ИЗ — ТОРЫ)…

Бог(и) РАсы Великой — проснулись и Мать-Земля начала выходить из долгой ночи Сварога, а посему, в библейские сказки, ныне, продолжают верить только те, кто привык по указке падать на колени, но не жить своей головой!

Символизм.

Однако, как я уже отмечал, не все так плохо, как бы им того хотелось. Сами посудите…

Совсем уж недавно, в Израиле, 70-летнего израильтянина застукали за рисованием свастики!!! Столичные полицейские были поражены необычным зрелищем, открывшимся им утром во время патрулирования улиц: мужчина довольно почтенных лет старательно вырисовывал свастику на электрическом столбе. 70-летний житель Иерусалима был схвачен и доставлен в полицию после того, как сотрудники правоохранительных служб поймали его с поличным. Столб, на котором он успел нарисовать свастику, находится в центральном районе столицы на одной из самых оживленных улиц — Кинг Джордж. По делу начато следствие и проводятся допросы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «к-Ра-мола»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «к-Ра-мола» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Руслан Бурбуля
libcat.ru: книга без обложки
Руслан Бурбуля
libcat.ru: книга без обложки
Руслан Бурбуля
libcat.ru: книга без обложки
Руслан Бурбуля
libcat.ru: книга без обложки
Руслан Бурбуля
Руслан Бурбуля - Звездный посев
Руслан Бурбуля
Руслан Бурбуля - Офриад, сын Спаты
Руслан Бурбуля
Отзывы о книге «к-Ра-мола»

Обсуждение, отзывы о книге «к-Ра-мола» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x