Рене Жирар - Козел отпущения

Здесь есть возможность читать онлайн «Рене Жирар - Козел отпущения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Издательство Ивана Лимбаха, Жанр: Философия, Культурология, Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Козел отпущения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Козел отпущения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рене Жирар (р. 1923) — французский философ, создатель оригинальной всеобъемлющей теории происхождения религии и культуры. Его прославила книга «Насилие и священное» (1972), но только в книге «Козел отпущения» (1982) теория Жирара предстала в цельном виде. На примере текстов о средневековых гонениях на евреев философ вводит понятие «текстов гонений» — текстов, составленных самими гонителями, но против их воли открывающих правду о невинности жертвы, — и показывает, что именно такими текстами являются все мифологии мира. Главный тезис Жирара, сначала вызвавший волну возмущения в интеллектуальном мире, а затем приобретший множество сторонников, заключается в том, что расшифровывать эти тексты люди научились только благодаря евангельскому откровению. Согласно Жирару, освободительное и одновременно разрушительное действие этого откровения продолжается и в наши дни — и эта книга служит одним из его орудий.
http://fb2.traumlibrary.net

Козел отпущения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Козел отпущения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25

См.: Jean Delumeau. Op. cit. P. 107.

26

См.: Числа 21, 9. Примеч. пер.

27

См.: Jacques Soustelle. La Vie quotidienne des Azteques. Paris, Hachette, 1955. Pp. 126–129.

28

Georges Dumezil. Mythe et Epopee. Paris, 1968. P. 224.

29

Georges Dumezil. Ibid.

30

См.: Страбон. География, X, 468; Jane Harrison. Themis. Cambridge, 1912.

31

См.: Mircea Eliade. Op. cit. I. Pp. 382–387.

32

Varron. Ant. r. div., 7 [Варрон. Божественные древности, 7].

33

Ant. Rom., 2, 18, 3 [Варрон. Римские древности, 2, 18, 3].

34

Mircea Eliade. Op. cit. I. Pp. 156–157.

35

Эту версию Плутарх высказывает относительно смерти не самого Ромула, а относительно сопоставленной с нею по неясности обстоятельств смерти Сципиона Африканского. Примеч. пер.

36

Отсылка к фразе Жака Лакана: «Бессознательное структурировано как язык». Примеч. пер.

37

Mircea Eliade. Op. cit, II. P. 109.

38

См. От переводчика.

39

См.: Rene Girard. Des choses cachees… Pp. 161–304.

40

Здесь и далее Библия цитируется по Синодальному переводу; помечены звездочкой те цитаты, в которые для приближения к тексту, использованному Р. Жираром, внесены изменения. Примеч. пер.

41

См.: Raymund Schwager. Brauchen wir einen S ndenbock? Munchen, 1978. См. прежде всего вторую главу — о Ветхом Завете. См. также Paul Beauchamp. Psaumes nuit etjour (1980).

42

Др. гр. aitia значит и «вина», и «причина». Примеч. пер.

43

У Р. Жирара ошибка: жена Пилата упоминается только в Евангелии от Матфея 27,19. Примеч. пер.

44

См.: Jean-Pierre Vernant. Mythe et tragedie en Grece ancienne. Maspero, 1972. Pp. 99-131.

45

Аристотель сказал (лат.). Имеется в виду место из «Поэтики» (1453Ь22): «…хранимые преданием мифы нельзя разрушать» (Пер. с лат. В. Апельрота). Примеч. пер.

46

Sandor Goodhardt. (Edipus and Laius' many Murderers // Diacritics. March 1978. Pp. 55–71.

47

О. Мари-Жозеф Лагранж (1855–1938), доминиканский монах, один из основателей историко-критического метода в изучении Библии. Примеч. пер.

48

Иерусалимская библия — перевод Библии на французский язык, подготовленный Французской библейской и археологической школой в Иерусалиме, впервые изданный в 1956 году и с тех пор ставший общепринятым переводом во франкоязычном мире. Примеч. пер.

49

Фр. vulgarite — от лат. vulgus, «толпа». Примеч. пер.

50

См. От переводчика.

51

Rene Girard. Des choses cachees… Pp. 438–453.

52

В Синодальном переводе: «блажен, кто не соблазнится о Мне» (Мф 11, 6). Примеч. пер.

53

Ellicot's Bible Commentary. Grand Rapids. Michigan, 1971. P. 715.

54

См. От переводчика.

55

Фр. possession значит и «обладание» и «одержимость». Примеч. пер.

56

См.: Jean-Michel Oughourlian. Un mime nomm d sir: hysterie, transe, possession, adorcisme. Paris, 1982.

57

См.: Jean Starobinski. «Le Demoniaque de Gerasa» II Analyse structurale et exegese biblique. Neufchatel, 1971. Pp. 63–94.

58

Там же.

59

О падении с обрыва и побиении камнями см.: Rene Girard. Des choses cachees… Pp. 115–117; 193–195.

60

Отсылка к знаменитой фразе Артюра Рембо «Я — это другой». Примеч. пер.

61

Дендено — персонаж «Гаргантюа и Патагрюэля» Франсуа Рабле, — хозяин того стада, которое утонуло, бросившись в море вслед за бараном, которого бросил в море Панург. Примеч. пер.

62

О чудесах и о смысле чудесных исцелений см.: Xavier Leon-Dufour. Etudes d'Evangile, Paris. Seuil, 1965. См. также: id., Face a la Mort. Jesus etPaul. Paris, 1979 — прежде всего о жертвенном истолковании Страстей.

63

«Всякое царство, разделившееся против самого себя, не устоит» (англ.).

64

См. От переводчика.

65

Raymund Schwager. Brauchen wir einen Sendenbock? Munchen, 1978. Эта книга дает важные разъяснения о разоблачительной силе Евангелий по отношению к мифологии. К сожалению, она еще не переведена на французский.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Козел отпущения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Козел отпущения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Козел отпущения»

Обсуждение, отзывы о книге «Козел отпущения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x