– Олли явился к тебе, не считаясь с твоими чувствами, – сказал дон Хуан, когда я кончил свое повествование. – я имею в виду, что ты не сделаешь ничего, чтобы соблазнить его. Ты можешь сидеть, бездельничая или думая о женщинах, а затем внезапно – легкий удар по твоему плечу, ты поворачиваешься – и олли стоит перед тобой.
– Что я могу сделать, если случается что-то, подобное этому? – спросил я.
– Эй! Эй! Подожди минутку! – сказал дон Хенаро. – это нехороший вопрос. Не спрашивай о том, что ты можешь сделать, – Очевидно, что ты не можешь сделать ничего. Спроси о том, что может сделать воин.
Он повернулся ко мне, прищурившись. Его голова слегка наклонилась вправо, а его рот сморщился.
Я посмотрел на дона Хуана, чтобы он намекнул мне, не было ли это положение шуткой, но он сохранял непроницаемое лицо.
– Хорошо! – сказал я. – что может сделать воин?
Дон Хенаро прищурился и зачмокал своими губами, как будто ища подходящие слова. Он взглянул на меня пристально, поддерживая свой подбородок.
– Воин мочит в свои штаны, – сказал он с индейским спокойствием.
Дон Хуан закрыл свое лицо, а дон Хенаро хлопнулся на землю, разразившись воющим смехом.
– Испуг – это нечто такое, отчего никогда нельзя навсегда избавиться, – сказал дон Хуан, когда смех утих. – Когда воин попадает в такое трудное положение, он просто повернется к олли спиной, не думая дважды. Воин не может потакать себе, поэтому он не может умереть от испуга. Воин позволяет олли прийти только тогда, когда он в хорошей форме и готов. Когда он достаточно силен, чтобы сразиться с олли, он открывает свой просвет, выманивает олли, хватает его, держит его прижатым к земле и сохраняет свой пристальный взгляд на нем ровно столько, сколько ему надо; затем он отводит свои глаза, освобождает олли и отпускает его. Воин, мой дружок, – это мастер в любое время.
– Что случится, если ты будешь слишком долго пристально смотреть на олли? – спросил я.
Дон Хенаро посмотрел на меня и изобразил комический жест высматривания.
– Кто знает? – сказал дон Хуан. – может быть, Хенаро расскажет тебе, что случилось с ним.
– Может быть, – сказал дон Хенаро и захихикал.
– Ты расскажешь мне, пожалуйста?
Дон Хенаро встал, потрещал костями, выпрямляя свои руки, и открыл свои глаза до такой степени, что они стали круглыми и выглядели безумно.
– Хенаро собирается произвести дрожь пустыни, – сказал он и пошел в чапараль.
– Хенаро решил помочь тебе, – сказал дон Хуан доверительным тоном. – он делал то же самое для тебя в своем доме, и ты почти видел.
Я подумал, что он ссылался на то, что случилось у водопада, но он говорил о таинственных грохочущих звуках, которые я слышал у дома дона Хенаро.
– Между прочим, что это было? – спросил я. – мы смеялись над этим, но ты никогда не объяснял мне, что это было.
– Ты никогда не спрашивал.
– Спрашивал.
– Нет. Ты спрашивал меня обо всем, за исключением этого.
Дон Хуан обвиняюще посмотрел на меня.
– Да.
– Это было искусство Хенаро, – сказал он. – только Хенаро может делать это. Ты почти видел тогда.
Я сказал ему, что мне никогда не приходило в голову связать «виденье» с необычными шумами, которые я слышал тогда.
А почему ты не связывал? – спросил он решительно.
– «Видеть» – это значит глазами для меня, – сказал я.
Он рассматривал меня некоторое время, как будто со мной было что-то не так.
– Я никогда не говорил, что «виденье» – это только глазами, – сказал он, покачав с недоверием головой.
– Как он делает это? – настаивал я.
– Он уже сказал тебе, как он делает это, – резко сказал дон Хуан.
В этот самый момент я услышал необычайный грохот.
Я вскочил, а дон Хуан начал смеяться. Грохот был подобен грому лавины. Прислушавшись к нему, я сделал забавное заключение, что воспринимаемые мною звуки определенно происходили в кино. Низкий гул, который я слышал, походил на звуковой трюк кино, когда целая сторона горы рушится в долину.
Дон Хуан держался за бока, как будто они болели от смеха. Грохочущий гуд потрясал землю, где я стоял. Я отчетливо услышал удар чего-то, что, казалось, было увесистым булыжником, который катился вниз. Я услышал ряд сокрушительных ударов, что создало у меня впечатление, что валун неумолимо катился ко мне. Я испытал момент крайнего замешательства. Мои мускулы напряглись; все мое тело было готово к бегству.
Я взглянул на дона Хуана. Он пристально смотрел на меня. Затем я услышал самый ужасающий удар, какой я когда-либо слышал в моей жизни. Как будто огромный валун приземлился прямо позади дома. Все содрогнулось, и в этот момент у меня возникло наиболее необычное ощущение. На мгновение я действительно «увидел» валун величиной с гору прямо позади дома. Это не было образом, наложенным на картину дома, на который я смотрел. Это также не было видом настоящего булыжника. Это было, скорее, тем, как если бы шум создавал образ валуна, катящегося на своих огромных боках. Я действительно «видел» шум. Необъяснимый образ моего восприятия привел меня к глубокому отчаянию и замешательству. Никогда в жизни я не представлял себе, что мои чувства могли воспринимать таким образом. На меня напал рациональный страх, и я решил спасаться бегством, чтобы сохранить свою жизнь. Дон Хуан схватил меня рукой и повелительно приказал мне не убегать и также не оглядываться, но повернуться лицом в направлении, куда ушел дон Хенаро.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу