Конфуций - Лунь юй

Здесь есть возможность читать онлайн «Конфуций - Лунь юй» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Восточная литература, Жанр: Философия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунь юй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунь юй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первое издание полного научного перевода «Лунь юя» на русский язык, основанного на критическом анализе предшествующих переводов на европейские, а также современные китайский, корейский и японский языки.

Лунь юй — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунь юй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
8.
Учитель спросил Цзыгуна Кто более способен ты или Хуэй Цзыгун ответил - фото 105

Учитель спросил Цзы-гуна:

— Кто более способен, ты или Хуэй?

Цзы-гун ответил:

— Как я осмелюсь сравнивать себя с Хуэем? Хуэй услышит об одном деле и догадается о десяти делах. Я же, услышав об одном деле, догадаюсь лишь о другом.

Учитель сказал:

— Действительно, ты ему не ровня. Я согласен с тобой, что ты ему не ровня.

9.
Когда Цзай Во спал днем учитель сказал На гнилом дереве не сделаешь резьбы - фото 106

Когда Цзай Во спал днем, учитель сказал:

— На гнилом дереве не сделаешь резьбы, грязную стену не сделаешь белой. К чему ругать Во?

Учитель сказал:

— Раньше я слушал слова людей и верил в их дела. Теперь же я слушаю слова людей и смотрю на их дела. Я изменил [свой подход] из-за Цзай Во.

10.
Учитель сказал Я не встречал твердого человека Ктото спросил А Шэнь - фото 107

Учитель сказал:

— Я не встречал твердого человека.

Кто-то спросил:

— А Шэнь Чэн? [51] Шэнь Чан — человек из Лу.

Учитель сказал:

— Шэнь Чэн поддается своим страстям. Разве может он быть твердым?

11.
Цзыгун сказал То чего я не хочу чтобы делали мне я не хочу делать - фото 108

Цзы-гун сказал:

— То, чего я не хочу, чтобы делали мне, я не хочу делать другим.

Учитель сказал:

— Сы! Этого добиться невозможно!

12.
Цзыгун сказал Сочинения учителя можно услышать но его высказывания о - фото 109

Цзы-гун сказал:

— Сочинения учителя можно услышать, но его высказывания о природе человека и о пути неба услышать невозможно.

13.
Цзылу не сумев осуществить услышанное опасался что услышит чтото еще 14 - фото 110

Цзы-лу, не сумев осуществить услышанное, опасался, что услышит что-то еще.

14.
Цзыгун спросил Почему Кун Вэньцзы 52 Кун Ваньцаы крупный сановник из - фото 111

Цзы-гун спросил:

— Почему Кун Вэнь-цзы [52] Кун Вань-цаы — крупный сановник из государства Вэй. Согласно обычаю, его имя Юй было заменено посмертным именем Вэнь (Просвещенный). дали посмертное имя Вэнь?

Учитель ответил:

— Ему дали посмертное имя Вэнь потому, что он был мудр, любил учиться и не стыдился обращаться за советами к нижестоящим.

15.
Учитель сказал о Цзычане 53 Цзычань сановник из государства Чжэн он же - фото 112

Учитель сказал о Цзы-чане [53] Цзы-чань — сановник из государства Чжэн (он же Гун Сунь-цяо), современник Конфуция. :

— Он обладает четырьмя качествами благородного мужа: ведет себя с достоинством, служа старшим, проявляет почтение, заботится о народе, использует народ на общественных работах должным образом.

16.
Учитель сказал Янь Пинчжун 54 Янь Пинчжун Янь Ин первый советник - фото 113

Учитель сказал:

— Янь Пинчжун [54] Янь Пинчжун (Янь Ин) — первый советник соседнего с Лу царства Цинь. По общему признанию, именно он первым последовательно проводил на практике принцип хэ [единение через разномыслие] в делах управления государством. умел завязывать дружбу с людьми, и чем дольше он дружил, тем большим уважением проникались к нему люди.

17.
Учитель сказал Цзан Вэньчжун поместил большую черепаху в специальной - фото 114

Учитель сказал:

— Цзан Вэньчжун поместил большую черепаху в специальной комнате, в которой на капителях были вырезаны горы, а на столбиках над матицей нарисованы водяные растения. Каков же его ум?

18.
Цзы Чжан спросил Первый советник Цзы Вэнь трижды назначался на этот высокий - фото 115

Цзы Чжан спросил:

— Первый советник Цзы Вэнь трижды назначался на этот высокий пост, но не выказывал радости; трижды его лишали этого высокого поста, но он не выказывал недовольства. Всякий раз он неизменно посвящал нового первого советника, сменявшего его, во все государственные дела, связанные с управлением. Что Вы скажете о нем?

Учитель ответил:

— Предан [государству].

Тогда Цзы Чжан спросил:

— Можно ли его считать обладающим человеколюбием?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунь юй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунь юй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лунь юй»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунь юй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x