Конфуций - Лунь юй

Здесь есть возможность читать онлайн «Конфуций - Лунь юй» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Восточная литература, Жанр: Философия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лунь юй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лунь юй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первое издание полного научного перевода «Лунь юя» на русский язык, основанного на критическом анализе предшествующих переводов на европейские, а также современные китайский, корейский и японский языки.

Лунь юй — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лунь юй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Учитель пришел его проведать и, пощупав его руку через окно, сказал:

— Умрет он, это судьба. Такой человек — и страдает такой болезнью! Такой человек — и страдает такой болезнью!

9.
Учитель сказал О как мудр Хуэй Немного пищи и воды скромное жилище 64 - фото 134

Учитель сказал:

— О как мудр Хуэй! Немного пищи и воды, скромное жилище [64] Дословно: «он довольствуется одной ложкой риса, одним глотком воды и тесным жильем». ; то, что других повергает в печаль, ему не портит настроения. О как мудр Хуэй!

10.
Жань Цю сказал Не сказать что ДаоПуть Учителя для меня не хорош сил мне - фото 135

Жань Цю сказал:

— Не сказать, что Дао-Путь Учителя для меня не хорош, сил мне не хватает.

Учитель сказал:

— Те, кому сил не хватает, останавливаются на полпути. Ты же не сделал еще и шага.

11.
Учитель сказал Цзыся Вам следует быть ученым подобным благородному мужу и - фото 136

Учитель сказал Цзы-ся:

— Вам следует быть ученым, подобным благородному мужу и не подобным низкому человеку.

12.
Цзы Ю назначили управляющим в город Учэн Учитель спросил Ты нашел там - фото 137

Цзы Ю назначили управляющим в город Учэн.

Учитель спросил:

— Ты нашел там [стоящего] человека?

Цзы Ю ответил:

— Есть там некто Даньтай Мемин. [Он] никогда не ходит по окольной дорожке [65] «Не ходит по окольной дорожке», т. е. не ходит через задние ворота, не использует хорошие отношения с управляющим в корыстных целях. и никогда не приходит ко мне, если нет казенных дел.

13.
Учитель сказал Мэн Чжифань 66 Мэн Чжифань луский аристократ по имени Се - фото 138

Учитель сказал:

— Мэн Чжифань [66] Мэн Чжифань — луский аристократ по имени Се, Чжифань — его прозвище. Участвовал в войне с царством Ци. не хвастался своими заслугами. Когда его войско отступало, он уходил самым последним, прикрывая воинов. Только когда [отступающие] достигли городских ворот, он наконец стегнул своего коня, сказав: «Я не посмел бы быть позади, да конь противился скакать вперед».

14.
Учитель сказал Без красноречия Чжу То 67 Чжу То по прозвищу Цзы Юй - фото 139

Учитель сказал:

— Без красноречия Чжу То [67] Чжу То, по прозвищу Цзы Юй, — вэйский аристократ, отличался умением вести внешнеполитические переговоры. Сунский царевич Чжао был известен своей красотой и легкомысленным поведением. Современники осуждали его за связь с родстенницей Наньцзы, женой вэйского царя. , с одной лишь красотой сунского Чжао трудно в наш век избежать беды.

15.
Учитель сказал Кто может выйти минуя дверь Так почему же никто не идет по - фото 140

Учитель сказал:

— Кто может выйти, минуя дверь? Так почему же никто не идет по моему Дао-Пути?

16.
Учитель сказал Если в человеке естественность превосходит воспитанность он - фото 141

Учитель сказал:

— Если в человеке естественность превосходит воспитанность, он подобен деревенщине. Если же воспитанность превосходит естественность, он подобен ученому-книжнику [68] Дословно: «человеку, ведающему бумагами» (ши). . После того как воспитанность и естественность в человеке уравновесят друг друга, он становится благородным мужем.

17.
Учитель сказал Человек от рождения прямодушен Но если он утрачивает - фото 142

Учитель сказал:

— Человек от рождения прямодушен. Но если он утрачивает прямодушие, лишь счастливая случайность сохраняет ему жизнь.

18.
Учитель сказал Знающие чтолибо уступают тем кто любит чтолибо любящие - фото 143

Учитель сказал:

— Знающие что-либо уступают тем, кто любит что-либо; любящие что-либо уступают тем, кто наслаждается чем-либо.

19.
Учитель сказал С теми кто выше посредственности можно говорить о - фото 144

Учитель сказал:

— С теми, кто выше посредственности, можно говорить о возвышенном; с теми, кто ниже посредственности, нельзя говорить о возвышенном.

20.
Фань Чи спросил учителя о мудрости Учитель сказал Должным образом служить - фото 145

Фань Чи спросил учителя о мудрости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лунь юй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лунь юй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лунь юй»

Обсуждение, отзывы о книге «Лунь юй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x