ТРУД НИМРОДА ДЕ РОЗАРИО — ЭТО ДЕЙСТВУЮЩАЯ СТРАТЕГИЯ ГИПЕРБОРЕЙСКИХ СИДДХОВ, и тот, кто полагает, что данная Стратегия недостаточна или слишком пассивна (или даже труслива, как я прочитал в одном из комментариев), тем самым лишь демонстрирует свои собственные некомпетентность, пассивность и трусость, потому что «ТАЙНА БЕЛИСЕНЫ ВИЛЬКИ» ЯВЛЯЕТСЯ «АКУСТИЧЕСКИМ» СООБЩЕНИЕМ, НИСПОСЛАННЫМ ОСВОБОЖДЁННЫМИ КАМРАДАМИ С ВЫСОКОЙ ГОРЫ, ЧТОБЫ, УСЛЫШАВ ЕГО, ПЛЕНЁННЫЕ КАМРАДЫ СМОГЛИ ПРОБУДИТЬСЯ И ПЕРЕОРИЕНТИРОВАТЬСЯ.
Поверьте мне, Virya, если ваша Кровь Чиста, то вы БОЛЬШЕ НИ В ЧЁМ НЕ НУЖДАЕТЕСЬ, ОСОБЕННО В ПРИСУТСТВИИ РЯДОМ ЛЮДЕЙ, КОТОРЫХ НИМРОД В СВОЁМ ТРУДЕ ОХАРАКТЕРИЗОВАЛ КАК «ДУХОВНО НЕКОМПЕТЕНТНЫХ».
В условиях отсутствия Харизматического Лидера при любом группирующем импульсе ни один Virya не подчиняется другому, ибо таковая черта присуща СТАДНОЙ ПРИРОДЕ PASÚ, которые боятся действовать в одиночку и всегда ищут других «попутчиков», совпадающих с ними КУЛЬТУРНО.
Вооружитесь ДОБЛЕСТЬЮ, Virya, ПРИМИТЕ ВЫЗОВ, ЗАГЛЯНУВ ВНУТРЬ САМИХ СЕБЯ, И ОДОЛЕЙТЕ В СЕБЕ ИНСТИНКТ PASÚ. ПОМНИТЕ, ЧТО В БАШНЕ, ГДЕ ЗАКЛЮЧЁН КАЖДЫЙ ИЗ ВАС, НИКОГО БОЛЬШЕ НЕТ…

ЧЕСТЬ И ГРАЦИЯ!
Опубликовано Krisaor’ом в 12:26, 13 МАЯ 2010 ГОДА, ЧЕТВЕРГ Метки: линии поведения, журнал, Kantos, Ноомахия, руны, символы, Пути

krissaor@gmail.com
Ма́хия, от греческого слова μάχομαι, что означает «борьба». Как в «Титанома́хии» и «Таврома́хии». Вероятно, это определение не является правильным с точки зрения филологии, но я думаю, что его можно использовать для выражения нашей идеи, как своего рода «игру слов» в виду сходства между «магией» и «махией» для обозначения «нашей магии» как «Магии войны».
Второе письмо Избранным, финальная часть раздела V, Особенность Избранного.
См. «Основы Гиперборейской Мудрости», часть II, том VIII, первый раздел, статья N.
Слово «Ноома́хия» образовано от двух древнегреческих слов: νόος — «разум» и μάχομαι — «борьба». — прим. перев.
См. «Тайна Белисены Вильки». — прим. перев.
В оригинале использовано слово Fulanito, что дословно переводится как «маленький незнакомец». Речь идёт о Virya, который только начал изучать Гиперборейскую Мудрость и осознавать свою Воинскую суть. — прим. перев.
«Postor de sentido» (букв. «торговец смыслом») — понятие Гиперборейской Метафизики, означающее тех, «кто придаёт смысл бытию» или, другими словами, «наделяет мир Демиурга смыслом», т. е. pasú, появление которых изначально подразумевало исполнение сей задачи, наряду с созданием культуры и обретением индивидуального сознания (и, как следствие, автономного существования). — прим. перев.
См. «Основы Гиперборейской Мудрости», часть II, том IX, статья D.
Здесь и далее приводятся биджа-мантры психических центров (чакр):
LAM— биджа муладхары чакры, первого центра, расположенного в районе уретры. У лотоса этой чакры четыре лепестка, ей соответствует элемент земли и чувство обоняния.
VAM— биджа свадхиштханы чакры, расположенной на уровне половых органов. У нее шесть лепестков, ей соответствует элемент воды и чувство вкуса.
RAM— биджа манипуры чакры, расположенной на уровне пупка. У нее десять лепестков. Ей соответствует элемент воды и чувство зрения.
YAM— биджа анахаты чакры, находящейся на уровне сердца. У нее двенадцать лепестков и ей соответствует элемент воздуха и чувство осязания.
НАМ— биджа вишуддхи чакры, находящейся на уровне горла, ей соответствует элемент эфира и чувство слуха.
ОМ— биджа аджны чакры, находящейся на уровне межбровья.
СООТВЕТСТВИЕ БИДЖА-МАНТР И ЧАКР:
БИДЖА — ЧАКРА
LAM — муладхара
VAM — свадхиштхана
RAM — манипура
YAM — анахата
НАМ — вишуддха
OM — аджна
(комментарий и таблица взяты нами из сборника «Музыкальная терапия») — прим. перев.
Аргивянин — уроженец древнего греческого города А́ргоса (Άργος). Канонический русский перевод «аргивяне» восходит к латинскому варианту Argīvī — прим. перев.
Читать дальше