Герман Дейс - САКУРОВ И ЯПОНСКАЯ ВИШНЯ САКУРА

Здесь есть возможность читать онлайн «Герман Дейс - САКУРОВ И ЯПОНСКАЯ ВИШНЯ САКУРА» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Философия, История, Политика, Прочие приключения, Киберпанк, Ужасы и Мистика, Эротика, Секс, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

САКУРОВ И ЯПОНСКАЯ ВИШНЯ САКУРА: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «САКУРОВ И ЯПОНСКАЯ ВИШНЯ САКУРА»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самый поразительный роман современности, созданный на стыке различных жанров.

САКУРОВ И ЯПОНСКАЯ ВИШНЯ САКУРА — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «САКУРОВ И ЯПОНСКАЯ ВИШНЯ САКУРА», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 3

Перезимовав, Сакуров оправился вполне. А когда наступила первая весна на родине матери, настроение его, в виду открывающегося фронта работ на свежем воздухе, стало почти праздничным. Работать Сакуров любил, инструмент у него имелся, огород насчитывал тридцать соток и всё бы ничего, но Сакуров начал пить. И пить, что называется, по-чёрному. Или, если быть точным, до упада. Разумеется, пил Сакуров и раньше, когда жил в Сухуми, но там он выпивал в меру и обходился качественными напитками собственного приготовления, будь то виноградное вино или виноградная водка. Теперь Сакуров пил в компании односельчан, с которыми успел подружиться за зиму, пил помногу и пил всякую дрянь, потому что нормальное питьё в России закончилось вместе с советской властью. При этом Сакуров впервые понял, что пить он совершенно не умеет. Может быть, он этого не понял бы никогда, но ему опять же помогли односельчане, которые сколько бы не выпивали и какую бы дрянь не пили, до упада, в отличие от Сакурова, ни разу не напились. Тогда же (после первого жестокого похмелья) Сакуров наконец-то осознал, что он действительно наполовину японец. Ведь будь он чистокровным русаком, неужели бы так мучился с похмелья после водки, которую жрёт вся страна? А вот с японской половиной приходилось маяться, потому что японцу, как немцу, всё смерть, что для русского хорошо. К тому же Сакуров где-то слышал, что японцы хуже других национальностей переносят тяжёлые спиртные напитки.

Почти с первых дней своего вынужденного проживания на родине матери Сакуров обратил внимание на особенную вороватость местного населения. Хотя кое-кто из старожилов утверждал, что в прежние времена в деревнях даже передних дверей не запирали. А теперь…

Наступившие времена, кратко обозначенные наречием «теперь», привнесли в размеренную жизнь бывших советских селян следующие перемены.

Во-первых, новая власть отменила статью за тунеядство.

Во-вторых, появилась мода на цветмет (4) и оставшиеся не у дел тунеядцы (и прочие неустойчивые элементы из бывших добропорядочных граждан) занялись соответственным бизнесом по части кражи цветных металлов, их сдачи в приёмные пункты, продажи оптовикам и перепродажи умным прибалтийским соседям.

В-третьих, если цветмет не попадался, население, якобы избаловавшееся в течение короткого периода после объявления демократами демократии, не брезговало любой другой добычей.

Сакурову, прожившего почти всю жизнь в Сухуми, трудно было судить о прежних нравах местного населения в части одной из заповедей, не рекомендующей красть, и он видел лишь то, что видел. А видеть приходилось всякую дрянь, при этом теперешнее поведение окружающих его аборигенов носило характер не только вороватый, но и какой-то до мелочности подлый. Так, местная криминальная статистика не знала ни одного случая покушения на личное имущество местных богачей, зато каждый день почти каждый пятый простой житель района становился жертвой некрупного хищения личного имущества или какой-нибудь живности со своего подворья. В то время как каждый пятый житель того же района становился участником того же хищения. Другими словами, в том месте, куда Сакуров прибыл не по своей воле, народ не грабил банки и почтовые дилижансы, но крал всё, что плохо лежит, друг у друга.

После развала СССР к вороватым местным жителям прибавились бомжи, прибывшие из Украины. Откуда ни возьмись, наехали цыгане, и число охотников за цветметом (или другой добычей) увеличилось. Они стали громить трансформаторные будки, снимать провода с линий электропередач и воровать домашнюю птицу уже не штуками, но мешками.

В общем, скучать Сакурову с его односельчанами не приходилось, потому что кому охота сидеть без света или без кур, которые несут почти золотые яйца? (5)

В довершение всех неудобств мелкого криминального свойства оказалось, что и географически Серапеевка находится не в лучшем месте. Короче говоря, стояла деревенька на перепутье между разновеликими населёнными пунктами, поэтому желающие чего-нибудь спереть так и шастали вокруг Серапеевки и вдоль неё, а жителям деревеньки приходилось постоянно держать ухо востро. Впрочем, и в самой Серпапеевке, несмотря на малочисленность её населения, водились завзятые ворюги, однако Сакуров этого пока не знал. Да и когда он мог узнать? Прибыл Сакуров на родину матери в конце сентября, месяц бегал за колхозным стадом, а всё свободное время занимался подготовкой дома и огорода к зиме. К тому времени часть соседей разъехалась по городским квартирам, да и красть у беженца было нечего. Пока.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «САКУРОВ И ЯПОНСКАЯ ВИШНЯ САКУРА»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «САКУРОВ И ЯПОНСКАЯ ВИШНЯ САКУРА» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «САКУРОВ И ЯПОНСКАЯ ВИШНЯ САКУРА»

Обсуждение, отзывы о книге «САКУРОВ И ЯПОНСКАЯ ВИШНЯ САКУРА» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x