Часто фигурируют в названиях видов и имена жен. Шарль-Люсьен Бонапарт назвал род голубей ( Zenaida ) в честь жены Зенаиды (она же мать Шарлотты, графини Примоли) – это горлицы-зенайды, к которым относятся хорошо известные в Северной Америке плачущие и белокрылые горлицы. Не желая от него отставать, Жюль Бурсье назвал колибри в честь жены Алины ( Ornismya alinae ), а Рене Лессон – колибри и голубя в честь своих жен Клеманс и Зои ( Lampornis clemenciae и Columba zoeae ). Вероятно, нет ничего удивительного в том, что в XIX в. в названиях использовались имена жен, а не мужей, потому что до недавнего времени почти всегда их авторами были мужчины. В одной подборке видов были приведены все названия видов рода алоэ, которые даны в честь людей, и в результате получилась такая же забавная картина, что и с птицами Бонапарта, Бурсье и Лессона: 12 видов алоэ названы именами жен и ни одного – именем мужа.
Малое количество названий в честь мужей – еще один признак того, что, как это ни печально, женщины были лишены возможности заниматься наукой, а следовательно, и присваивать видовые названия. Это, конечно, далеко не самая большая несправедливость (разумеется, по отношению к женщинам, а вовсе не к мужьям, в честь которых не называют виды). И все же приятно видеть признаки прогресса в этой сфере в XX и XXI вв. Несомненно, имена жен в названиях видов появляются до сих пор, например в названии паразитирующего на муравьях гриба – Ophiocordyceps albacongiuae , которое было дано в 2018 г. в честь Альбы Конгиу, жены энтомолога Дэвида Хьюза. И хотя кто-то может решить, что ей не повезло из-за того, что она вышла замуж за человека, который изучает паразитические грибы, а не райских птиц, но тем не менее это дар от всего сердца. Однако сегодня все чаще появляются и названия, данные в честь мужей. Например, в 1984 г. Анхелес Альвариньо назвала новую сифонофору (родственницу медуз и кораллов) из Антарктики Lensia eugenioi в честь мужа Эухенио Лейры, а в 2005 г. Дафна Фаутин дала имя мужа Роберта Буддемейера морскому анемону (актинии) – Anthopleura buddemeieri . В интервью СМИ Фаутин объяснила, что названием A. buddemeieri она не намекала ни на какое физическое сходство между мужем и анемоном. Сасанка Ранасингхе в 2018 г. назвала паука-оонопида Grymeus dharmapriyai в честь мужа Прасанны Дхармаприйи. Это могло бы показаться уничижительным, но Ранасингхе выбрала вид с красивым стернитом (пластиной, покрывающей нижнюю сторону головогруди паука) в форме сердца. Так что паук Дхармаприйи – практически живая «валентинка». Наконец, есть лишайник бриория Кока ( Bryoria kockiana ). Этот вид получил название в честь своего тезки не совсем обычным путем. Его первооткрыватели выставили на продажу права на названия нескольких новых видов с целью сбора средств на постройку перехода для животных через автостраду в Британской Колумбии. Победителем торгов стала художник-анималист Энн Хансен, которая выразила желание, чтобы этот вид лишайника назвали в честь ее покойного мужа Генри Кока.
Любовь не ищет прямых путей, поэтому некоторые латинские имена даны в память о весьма запутанных отношениях. Энтомологи Келли Миллер и Квентин Уилер в 2005 г. назвали жуков-гладкотелок в честь своих жен: агатидиум Амы ( Agathidium amae ) и агатидиум Мары ( Agathidium marae ). Возможно, вы помните, что мы уже упоминали о других видах Agathidium , названных в честь Буша-младшего, Дональда Рамсфельда и Дика Чейни. Еще один жук, Agathidium kimberlae , назван в честь бывшей жены Уилера «за понимание и поддержку его таксономических увлечений на протяжении всей четверти века в браке» [66]. Уилер объяснил, что еще до развода он обещал назвать ее именем какой-нибудь вид и выполнил обещание, придумав название A. kimberlae . Уилер подробно описал, в честь кого назвал свой вид, но в других случаях все покрыто завесой тайны. Возьмем, например, французского ботаника Раймона Аме, который в 1910-е гг. назвал три вида растений в честь женщины по имени Алис Леблан. Алис упоминалась как «подруга» или «хорошая знакомая» Аме, и они явно были близки. В описании седума Селии Sedum celiae ( celiae – анаграмма имени Alice) Аме пишет о ней с «величайшей симпатией», а в описании Kalanchoe leblancae называет ее «милой подругой» и предполагает, что название вида должно напомнить ей о «томном очаровании того осеннего вечера», когда они впервые нашли растение нового вида [67]. Но в названии третьего вида Аме превзошел самого себя. Вместе с Алис они описали вид Kalanchoe mitejea , где mitejea – анаграмма словосочетания je t’aime (что по-французски означает «я люблю тебя»). Мы почти ничего не знаем об Алис Леблан. Возможно, они любили друг друга в юности, а потом их пути разошлись, или у них была внебрачная связь, потому что Алис почти наверняка не была женой, которая упоминается в некрологах Аме, хотя имя ее и не называется.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу