Ну вот и подаёт уже к столу, а Кукушкин придвинул к себе поближе, ту самую мисочку, под самое своё рыльце – да как начал жрать. Лизавета завсегда обожала наблюдать как он это делает; голодная свинья и та аккуратней, пожалуй, кушать будет – а этот, того и гляди ложку проглотит.
Есть такая поговорка в народе – «Ест за троих – работает за семерых», – так вот, это не про него.
Ел он и правда за троих, а может и за пятерых даже – в этом Лизавета даже не сомневалась – а вот насчёт того, что работает за семерых… и работает ли вообще – это был вопрос?
Во всяком случае по дому Кабанчик (так она его при хорошем на то настроении называла) ни хрена не делал, нажрётся бывало, брови сведёт в единый пучок – и на бочок.
Вот и сегодня, нажрался Кукушкин и сразу же спать засобирался; в надежде что ему опять сон хороший – с бутылкой приснится. А она его из-за стола не выпускает – предлагает ещё баночку кильки в томатном соусе отведать, дескать вкусная баночка.
Да где ж это видано чтобы Кабанчик от кильки в томатном соусе отказался, в общем мигом проглотил он эту самую баночку.
«Ну и ладно», — подумала Лизавета, предполагая, что если муж её плотно на ночь покушал – то уже до утра точно не проснётся – на, то и был её хитроумный расчёт.
— А теперь идите поспите Степан Никанорович? — и уж подпихивает его в спаленку Лизавета.
А его и подпихивать не надо, он уж и сам ушки наострил, да ножками затопал в нужном направлении.
А она ему ещё и намекает:
— Может сегодня Степан Никанорович, я вам как женщина в коечке пригодиться смогу… пока ещё не уснули совсем.
А он и не слышит уже – что она ему там бухтит; ещё до койки дойти не успел – а уже храпеть начал.
____________________
— Ну и что, скажете вы на это?.. — обратилась Лизавета Филипповна Кукушкина, через голову автора напрямую к читателю, — Вот вам и весь супружеский долг… а вы говорите – блядь!.. Да тут действительно задумаешься над этим самим понятием – что есть ху...
______________________
* Кирдык или кердык – это жаргонное слово у тюркских народов, обозначающее пришел конец, плохое положение, хана, провал, швах, облом.
Слово позаимствовано из турецкого как кирдык (ломать, уничтожить).
С татарского языка слово кирдык/кердык означает уничтожили, истребили, отрезали.
У тюрков это слово заимствовали русские и вот уже много веков оно никак не меняет и не искажает своего значения.
Глава 20.
С ВЕТЕРКОМ – ДО ВЕТРА.
Висела когда-то в углу комнаты иконка, оставшаяся от бабушки-старушки Каламбурины Никитичны. Было дело; молилась покуда на неё Лизавета – счастья себе просила, и сама того не ожидала; что допросилась-таки счастья-то.
Заприметил видимо с небес Создатель девушку невинную, внял мольбам её, а потому и послал ей то самое счастье превеликое, в виде человеческой единицы мужского пола по фамилии Кукушкин.
А Кукушкин, не будь дураком – сразу обратил внимание на иконку ту, в уме прикинул за сколько литров можно было бы загнать образ Святой Девы , ну и в общем пропили данный образ совместно с Лизаветой, пока ещё меж ними чувства некоторые происходили.
А когда семейное житие устаканилось, да в глазах двоиться от счастья перестало; собралась было Лизавета в очередной раз помолиться да Всевышнего поблагодарить за благо что существует ещё пока – вот тут-то и спохватилась девица.
Что было делать?..
Вырвала она тогда глянцевую страницу из первого подвернувшегося журнала по имени «Работница» иллюстрацию работы Васнецова – «Иван царевич на сером волке», прикнопила её к стенке. Встала на колени перед образом серого лохматого , перекрестилась трижды, да трижды головой об пол стукнула, типа поклон отвесила; и вроде как полегче на душе стало – словно благословил её волчище на дело праведное.
Вот и сегодня, опустилась она на колени перед иллюстрацией, да молитву из детской считалочки прочитала:
Рельсы, рельсы, шпалы, шпалы.
Ехал поезд запоздалый.
Из последнего вагона
вдруг посыпался горох.
Ну и так далее, что вспомнила то и прочитала: уж больно ей Александр Сергеевич в этот раз приглянулся, и главное подумала:
«Как бы не упустить красавца, только бы сегодня удачно всё сложилось… а ежели Степен Никанорович опять что-нибудь эдакое устроит – то пиши пропало… в третий раз, уж навряд ли удастся заманить поэта в койку».
И ещё несколько раз лбом об пол для порядка шарахнула – чтобы уж наверняка сложилось; а уж потом уселась она на табурет возле подоконника, ну и ждёт себе поджидает. В окно вглядывается девка, да только ничего не видать, стёкла переморожены – узорами снежными увенчаны.
Читать дальше