Вечернее кладбище не самое приятное место, а уж если там находятся странные люди в мантиях, которые проводят какой-то ритуал, то и вовсе становится не по себе. На этом старом английском кладбище всё обстояло именно так. Коротышка в мантии что-то закидывал в огромный котёл, неподалёку сидел устрашающего вида младенец, закутанный в чёрную тряпку.
— К-кровь недруга… взятая насильно… воскреси… своего врага!
Маленький мальчик по имени Гарри Поттер, в очках и со шрамом в виде молнии на лбу, был крепко привязан к могильной плите. Скосив глаза, он тщетно пытался выпутаться из верёвок.
Маленький человек по кличке Хвост, напоминающий крысу, с одной рукой, вторая была отрезана и кровоточила, отвлёкся от котла. Он трясущейся рукой сжал серебряный кинжал и проколол кожу на сгибе локтя мальчика, по разорванной мантии потекла тёплая кровь. Хрипло дыша от боли, Хвост вынул из кармана стеклянный пузырёк и поднёс к ране Гарри, он быстро наполнился.
Пошатываясь, Хвост вернулся к котлу и плеснул в него кровь. Жидкость мгновенно стала ослепительно белой. Покончив с приготовлением зелья, Хвост без сил упал на колени и тут же кулём повалился на землю. Он лежал, скорчившись, баюкая кровавый обрубок, и тихо постанывал.
Котёл кипел, сверкающие искры летели во все стороны, от их слепящего блеска всё вокруг погрузилось в непроглядную черноту. Искры погасли, из котла взметнулся столб белого пара, он становился всё гуще. В облаке пара, идущего из котла, начали возникать очертания высокого, худого, как скелет, человека. Это был маг по кличке Воландеморт, одно лишь его прозвище наводило ужас на всё магическое население Британии. Мальчик затрясся от ужаса.
— Одень меня, — произнёс Воландеморт пронзающим сердце голосом.
Всхлипывая и прижимая к груди изуродованную руку, Хвост с трудом встал на ноги, поднял левой рукой с земли чёрный плащ с капюшоном и одной рукой накинул его на голову и плечи хозяина.
Живой скелет ступил из котла на землю, не сводя глаз с Гарри. А Гарри не мог отвести взгляд от бледного как смерть лица, с которого на мальчика смотрели красные злобные глаза, тупой змеиный нос, узкие щёлки ноздрей…
Лорд Воландеморт возродился.
* * *
Внезапно ночную тишину нарушил шорох развевающихся мантий. Среди могил, под огромным тисом, везде, где была тень, возникали фигуры волшебников. Все они были в масках, на головах у них были капюшоны. Один за другим они двигались к ним… медленно, осторожно, как будто не веря своим глазам. Воландеморт молча стоял посреди кладбища и глядел на них. Наконец один из Пожирателей смерти упал на колени, подполз к Воландеморту и поцеловал подол его чёрной мантии.
— Хозяин… хозяин… — пробормотал он.
Остальные Пожиратели смерти сделали то же самое. Один за другим они подползали на коленях к Воландеморту и целовали его мантию прежде, чем подняться и отойти в сторону. Мало-помалу они образовали круг, внутри которого находились могила Тома Реддла, Гарри, Воландеморт и корчащийся на земле, всхлипывающий Хвост. В этом кругу были прогалины, как будто они оставили место для кого-то ещё. Но сам Воландеморт, похоже, никого больше не ожидал. Он внимательно оглядел скрытые капюшонами лица и хотя никакого ветра не было, по кругу пробежал тихий шорох, как будто все стоящие в нём вздрогнули.
Воландеморт стал толкать длинную и пафосную речь о своих обидах и чаяниях, высказывал недовольство своими последователями, изредка речь перемежалась взмахами палочки и выкриками: «Круцио», что причиняло попавшим под заклинание людям жуткую боль. Так продолжалось довольно долго.
Он медленно шагнул вперёд и повернулся лицом к Гарри Поттеру, поднял палочку:
— Круцио!
Боль мальчика была совершенно невыносимой; кости, казалось, вот-вот расплавятся, а голова разлетится на куски; глаза бешено вращались в глазницах. Гарри хотелось только, чтобы эта мука прекратилась… забыться… умереть…
И вдруг всё кончилось. Гарри обессилено повис на верёвках, которыми его привязали к могильному памятнику отца Воландеморта. Перед ним, как в тумане, горели кроваво-красные глаза. Хохот Пожирателей смерти оглушил мальчика.
— Сами видите, глупо было считать, что этот мальчишка мог когда-либо быть сильнее меня, — произнёс Воландеморт. — Но я хочу, чтобы никто больше не заблуждался по этому поводу. Гарри Поттер избежал смерти по счастливой случайности. И сейчас я докажу это, призвав демона, который убьёт его прямо здесь, у вас на глазах, здесь, где нет ни Дамблдора, который помог бы ему, ни матери, чтобы снова умереть за него. Он сможет сражаться с демоном, более того, я дам мальчишке шанс, призову самого слабого чёрта, и у вас не останется ни малейшего сомнения, что он жалкий слабак, выживший лишь чудом.
Читать дальше