– Трудно сказать. Торндайк – обычный человек. Ходит повсюду. Работает то там, то здесь. Сам по себе вроде бы и никто, зато бывает полезен. Почту, к примеру, приносит.
Немец умилился простоте светло-бурого пейзажа, и ему мгновенно стало ясно все. На переднем плане плоть мертвых деревьев, возродившихся благодаря отсутствию ненависти, светилась розовым. Любая жизнь зависит от тонких губ света на краю горизонта, сжатых и в то же время дышащих.
– Тогда все в порядке, и, дождавшись Торндайка, я сразу уеду.
Вряд ли вопрос подобной важности когда-либо решался столь категорически в результате на первый взгляд незначительного события.
– К чему так торопиться? – рассмеялся Бойл, начав подозревать, что его особенным другом движут и скрытые мотивы.
– Сожалеть об утраченном времени вполне естественно, – пожал плечами Фосс и отстранился. – Как и наверстывать упущенное.
Объяснять он ничего не стал, поглощенный новым открытием: каждый видимый объект создан для любви, и даже камни представляются в глазах пыли более гладкими, чем они есть на самом деле.
Когда темнота снизошла на мир, опустевший для полного ее приятия, немец начал дрожать в холодном поту, вследствие чего при виде чернокожей женщины, которая принесла неизменную обугленную баранью ногу на ужин, объявил пораженному хозяину:
– Вряд ли я сегодня буду есть. Со мной случилось расстройство кишечника.
От дальнейших объяснений он воздержался, сославшись на языковые трудности.
Битый час или даже больше он расхаживал взад-вперед, останавливаясь лишь для того, чтобы погладить местных собак. Звери быстро почуяли, что ему необходимо кого-нибудь приласкать, и действительно немца буквально трясло от нежности.
До какой же степени он ослабеет? Фосс сам себе удивлялся, боялся и, наконец, вознегодовал.
Пока они ждали Торндайка, странные луны продолжали подниматься над Джилдрой, и даже днем в небе виднелся закрытый глаз, обозначавший присутствие ночного светила. Фосс непрестанно кусал усы и потрескавшиеся губы. Наступили дни жажды, земля пошла трещинами, несмотря на вроде бы отличный дождь, который прошел не так давно. Немец подходил к бурдюку с водой и пил кружками теплую, отдающую парусиной воду, потом плескавшуюся у него в животе. Он уже чувствовал себя больным. Колени гудели, отмеряя оставшееся время.
И вот ранним утром Фосс внезапно принялся отдавать распоряжения.
– Я хочу, чтобы весь скот, включая коз и овец, которых мы возьмем с собой, собрали и перегнали в окрестности фермы, – объявил он Бойлу. – Дугалд и Джеки отправятся с Тернером и мальчишкой. Ральф, – обратился он к молодому скотоводу, – вы возьмете на себя руководство ими. Завтра мы выступаем.
– Стало быть, ждать Торндайка вы не собираетесь? – спросил Бойл.
– Почему же? – откликнулся Фосс. – Тут все и так ясно: он придет к вечеру.
Бойла подобная уверенность развеселила.
– Это вам сигнальные костры сообщили? – лениво осведомился он.
– Мистер Джадд! – позвал Фосс, выходя в томное утро, чей воздух был юным и гладким как шелк. – Тщательно пересчитайте все ружья, инструменты, приборы и so weiter [13] И так далее ( нем. ).
и проследите, чтобы мы ничего не забыли. Вы с Фрэнком также позаботьтесь о том, чтобы лошадей и мулов привели и на ночь хорошенько стреножили.
Вскоре залаяли собаки, засмеялись дети, по голой земле Джилдры завились клубы пыли. Гарри Робартс достаточно осмелел, чтобы вонзать шпоры в бока лошади, и та мигом прыгала с места, выписывая гордые и важные фигуры. Сам Гарри стал стройнее: так на него подействовала дальняя дорога. Более того, его пустые глаза заполнились необъятными просторами. Они овладели им, но при этом ускользали от понимания самого Гарри; как и прежде, он чувствовал себя совершенно потерянным, и так, видимо, останется навсегда.
Впрочем, сейчас Гарри и другие участники экспедиции ехали вперед. Их цель была в движении.
Джадд взялся за дело не мешкая, направившись уверенным шагом квартирмейстера к снаряжению, за которое отвечал. Фрэнк Лемезурье между тем заприметил мулов и лошадей, машущих хвостами в тенечке неподалеку. Позже он отправился за ними в сместившуюся тень и вернул взмахами кнута; земля дрожала от стука копыт, когда они неслись к равнине возле фермы, потом животные резко остановились, едва не попадав на колени. К тому времени небо успело окраситься в ярко-синий цвет.
По самой жаре, после того как остальные ушли, Джадд методично занимался своим делом. У него был мятый клочок бумаги, на котором он что-то помечал. Во рту Джадда торчал огрызок карандаша. Большой палец на руке, некогда сильно ушибленный кувалдой, вместо ногтя покрылся толстой и желтой роговой пластинкой. Выполняя возложенные на него обязанности, бывший каторжник испытывал истинную гордость, проистекавшую из уважения к тому, чем он занимается, – к предметам из железа, дерева или стекла, имевшими в земной жизни столь великое значение. Хороший топор или нож он обожал и смазывал или точил с самой нежной заботой. Что же касается навигационных приборов, мистицизм чисел, от которых они неотделимы, наполнял его еще большим благоговением. Указывающие в недостижимую даль трепетные стрелки казались ему нежнее листочков папоротника. Все, что представляло важность и тайну, виделось Джадду в окружении зарослей папоротника – как оставшийся далеко позади родник на его собственном участке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу