• Пожаловаться

А. ЧЕХОВ: Книга без названия

Здесь есть возможность читать онлайн «А. ЧЕХОВ: Книга без названия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Книга без названия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга без названия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

А. ЧЕХОВ: другие книги автора


Кто написал Книга без названия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Книга без названия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга без названия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жена растроганная: О, обещаю вам.] 3 Ютец окончательно ослеп. Брат болен. Пошли в Ново-Троицкий трактир. Разговор:

– Иван Васильич7 в каком положении наши дела?

– Все зависит от волнения векселей.

– Что вы называете волнением векселей?

– Покупатель должен и не хочет платить.] 4 [Узнавши о болезни брата, он заплакал. Жаль.

В детстве и в юности брат был прекрасным чело- веком. Удивительно, что у этого робкого, крот- кого, умного человека болезнь началась с мании величия.] 5 [Она полюбила меня за деньги, т. е. за то, что я люблю в себе меньше всего. 1

18

6 [Старик гордец и хвастун. Про Сашу и Зою: Это незаконные.] 7 [Когда она приехала в родной город на побывку, старая няня, которой она верила с детства, украла у нее 25 рублей, это ее еще больше разо- бидело.] 8 [Старший приказчик Иван Васильич Початкин родом из Каширы. За старика исполняет долж- ность старосты.] 9 [Оба брата брали из кассы без расписки.] 10 [У отца брать деньги неловко, в кассе же можно.] 1 [После ликвидации надо ездить по знакомым и с тр. просить места для 4 служащих.) 26 2 [Зять в купе после поцелуев рассказывает про старого пашу, которому подарили гарем.] 3 [Женщина не может долго оставаться без привя- занности, и потому X. сошлась с Ярцевым. 1 4 [Заболели дифтеритом Зоя, ребенок и она. Ребе- нок умер. Она ходила плакать в квартиру Кости] 5 [Киш картавит.] 6 [Я вас любила за ум, за душу, а ведь она - за деньги!] 7 [Артист. Но зачем вы одни? Как он мог оста- вить вас одну? (Она беременна).

– Он поехал в Россию за деньгами.! 8 [О, если б можно было купить себе красоты и гибкости! Если бы уметь петь или красноречиво говорить!! 9 [X. Ей казался ресторанный воздух отравленным табаком и дыханием мужчин; всех мужчин она считала развратниками, способными броситься на нее каждую минуту. 1 10 [Зять (кладя в сторону газету): Скучно в нашем богоспасаемом городе.] 11 [Он казался ей умным, серьезным, и потому пред- ложение удивило ее.] 12 [Артист. Не верьте вы буржуазным писате- лям. Их идеи буржуазны, как они сами. Им главное нужно, чтобы женщина получала жало- ванье из казны, т. е. подобно им жила бы на счет народа. Впрочем, я не против свободы женщин. ^ЖТ)к Я того мнения,, что каждый должен жить как // 27 хочет.!

1!А р т и с т. Вот немцы молодцы: говорят о це- пах на шерсть. А наши русские сейчас бы завели об эмансипации [женщин и конституции…], о вы- соких материях и т. д. А пуще всего насчет жен- щин.

– А разве это дурно?

– Дурно-с] 2 [Мне советуют в Москве устроить ночлежный дом.] 3 [Когда она] [Артист. Когда она была бере- менна, то все женщины казались мне жалкими, противными. 1 4 [Приказчикам не запрещают жениться, но дело поставлено так, что ни один не женится, потому что боится [потерять место,! не угодить своей женитьбой хозяину и потерять место. Не же- нятся, втайне ведут развратную жизнь и болеют.] 5 [Обед в 2, ужин в 10 часов.! 6 [X. не понимала, как это женщины позволяют мужчинам платить за себя в ресторанах!! 7 [Я теперь бы устроил ночлежный дом, но боюсь, что он попадет в руки ханжей, которые будут за- ставлять ночлежников петь акафисты и станут собирать с них на икону.! 8 (Теперешние женщ(ины)] [Артист. Тепереш- ние женщины годятся только в прислуги. Лучшие из них идут в актрисы.! 9 [Артист. Если бы с Марса свалилась глыба й задавила весь прекрасный пол, то это было бы актом величайшей справедливости.! 10 [Чудесное выражение доброты.!

Стр. 1 [- Голубушка, мне так тяжело! Но я скрывал 28 все время! Я так несчастлив!

Припадок этот сделался с братом при горничной, так что потом, когда он уходил, ему было со- вестно.! 2 [Спирит толстый, высокий, с маленькой головой, Костя про него: о чем тут говорила эта пустая бутылка?! 3 [Артист. Надо, чтобы она видела во мне рав- ного себе, человека, а не самца, которому она должна нравиться.! 4 [Артист. На пароходе. Она с выражением

20

ЗАПИСНАЯ КНИЖКА.

Обложка.

21

капризного избалованного ребенка: Твою птичку укачало.] 5 [Артист. Да, может, хорошую фельдшерицу вы найдете, но вы найдите хорошую жену, спра- ведливую женщину.] 6 [На его великолепное, чистое, широкое чувство ответили так мелко!] 7 [Я отдал бы все за то, чтобы вы были моей женой.

Отдал все - совсем по-купечески. Кому нужно это твое все?] 8 [Он хотел устроить в городе что-нибудь в память сестры, пока еще ее не забыли; но ни зять, ни тесть не помогли ему в этом. Тесть [даже], по- видимому, даже боялся хлопот. А член управы

[не] ответил на письмо только через 2 месяца, не написавши ничего определенного.] 9 [В средине, после смерти ребенка, глядя на неел вялую, молчаливую, думает: женишься по любви или не по любви - результат один.] Стр. 1 [Спирит с маленькими блестящими глазами.] 29 1 [Брату подали пиво в стеклянной пивной кружке.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга без названия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга без названия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга без названия»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга без названия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.