• Пожаловаться

А. ЧЕХОВ: Книга без названия

Здесь есть возможность читать онлайн «А. ЧЕХОВ: Книга без названия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Книга без названия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга без названия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

А. ЧЕХОВ: другие книги автора


Кто написал Книга без названия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Книга без названия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга без названия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

15

я робею перед идиотами и скотами. От вашего именитого купеческого рода вят, вместо того, чтобы с презрением отвратиться от этого или в - - ду - - веду с тобой экспликации - точно оправдываясь. Да, хотя дед уже не был крепостным, но мне известно^ что помещики, исправники драли] 5 [Во-первых, я боялся, пока меня Костя трудом, - во-вторых - - - - - -- жить. Они устарели -- во - против смерти, они -- - "-] 6 [Киш тип добродушного никудышника. Ни на что не способный человек. Поручения исполняет неисправно.] 7 [Ему кажется, что он понимает искусство и древ- ний стиль. Самодурство может гда. Он с видом знатока рассматривает картины, а анти- кварий в это время льстит // его невежеству, пре- зирает его и берет с него, сколько хочет. То же и на выставках, в магазинах… Иногда подолгу осматривает картины, эстампы, безделушки и вдруг купит какую-нибудь дрянь, лубочную ра- мочку и выдаст себя.] Стр. 1 [Длинное письмо от брата: пишет о важности 22 здоровья, о влиянии болезней на психику, но ни слова о делах, о Москве. Досадное впечатление. 1 2 [Костя в Сокольниках пьяный: «Природа, об- ними меня!» Все были в духе, отказались от эки- пажа и поехали домой на конке.] 3 [Гувернантке поручено смотреть за библиотекой.

Она на каждой книжке написала: «Эта книга принадлежит такому-то». Глупа. Не умела объяс- нить Саше деление.] 4 [Киш во время социального спора!

– Значит, если не будет денег, то все будут брать в лавках в долг?

Когда его посылают взять 2 кресла, то он почему- то берет ложу; покупая в магазине закуски, про- сит, чтобы сыр и колбасу нарезали на кусочки.] 5 [Vol-au-vent.] 6 [Кии по субботам ходит в цирк Саломон(ского).] 7 [Ему нравилось, что невеста богомольна, что

16

у нее определенные взгляды и убеждения. Когда же она стала женой, то эта определенность уже возмущала его.] 1 [Зять приударивает за его молодой женой. Гово- Стр. рит ей: Вам нужен любовник.] 23 2 [В Москве, при взгляде на своих новых знакомых, она думала: какие в Москве некрасивые муж- чины!] 3 [Зять: «Знайте, нет. женщипы, которая не изме- няла бы. Но это ничего не значит От этого пи- кому не бывает вреда».] 4 [В купе зять ей: «Но чего вы боитесь? Что в этом ужасного? Разве вас убудет от этого?»]

[Он привык к тому, что если дама пугалась, про- тестовала, мучилась, то значит, он производил на нее впечатление и имел успех; если же в от- вет на его приставанье она была равнодушна или смеялась, то это было признаком, что он не нра- вился. 1 5 [Брат Зое: А ты боженьке молишься?! 6 [Костя про Киша: «У него всегда при всех об- стоятельствах одинаково безразличное настрое- ние, как у моллюска».! 7 [Она: [При чем] Для чего тут сравнение с извест- ным музыкантом, не понимаю! При чем тут из- вестный музыкант! (выражение ненависти)] 8 [Если вы будете работать для настоящего, то ваша работа выйдет ничтожной; надо работать, имея в виду только будущее. Для настоящего человечество будет жить только разве в раю, оно всегда жило будущим.] 1 [Чтобы освободиться (?), нужно характер, СтР- смелость (?», надобно желание и сознание ты- сяч (?) простых людей, а не королей.] 2 [Русский суровый климат располагает к ле- жанью на печке, к небрежности в туалете. 1 3 [Брат застенчиво] 4 [Костя ездил в Америку на выставку.] 5 [Костя (?) не пойдете против рожпа?

Это] 6 [Костя во время урока девочкам: Потопа собст- венно говоря не было.]

17

7 [Гувернантка была нанята по рекомендации Kpi- ша, к(ото)рый представил ее как умную, весьма интеллигентную, отзывчивую.] 8 [Разговор с главным приказчиком:

– Правда ли, что дела наши идут дурно?

– Ни отнюдь.] 9 [На следующий день после симфонического те- леграмма: «Ради всего святого, приходите». Он пошел к ней - Вы на меня не сердитесь?.. Нет?

Только за этим и звала.] 10 [Торговля широкая, а бухгалтера пет.] 11 [Мужик без особенного ума, без способностей случайно становится купцом, потом богачом, торгует изо дня в день машинально, самодурст- вуя, начальствуя над приказчиками и издеваясь над покупателями. Ходят в амбар комиссионеры^ немцы, англичане, ходит [пьяный] нищий интел- лигент, к(ото)рого зовут фитюлькой,- он пере- водит иностранную корреспонденцию.] Стр. 1 [Для такой торговли, как ваша, нужны приказ- 25 чики обезличенные, обездоленные, а веру вы вос- питываете в детях, заставляя ходить в церковь и кланяться в ноги. Небось, университетского) ч(елове)ка ты к себе в амбар не возьмешь!

– Университетские» люди никуда не годятся.

– Неправда! Ложь!] 2 [Сестра во время прощанья: Если, не дай бог, Ухмру, возьмите к себе моих девочек.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга без названия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга без названия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга без названия»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга без названия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.