Книга без названия

Здесь есть возможность читать онлайн «Книга без названия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Книга без названия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга без названия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга без названия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга без названия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

«Я был сыном целого народа - где он?

У меня была большая дружная семья - нет ее.

У меня было все, что нужно для счастья - все прахом пошло.

Что я делаю в этом мире?»

* * *

«Я любил когда-то

Пахать и сеять.

А в праздники

Петь и танцевать.

Звени затвор!

Греми винтовка!

Теперь я люблю музыку

Свинца и пороха!»

* * *

«Дуа (молитва)

О, Бог мой! Я знаю, Ты - справедливый!

Я знаю, Ты - великий и могучий!

И Ты - обладатель Ровных Весов!

Я знаю, что грешен.

Может быть, я даже больше грешен,

Чем осознаю это.

Но в День Великого Суда

Положи на чашу Спасения

Мои страдания от одиночества.

Господи, Тебе же ведомо одиночество человека

В родной стране,

Где говорили на моем языке,

Где ходили мои люди,

Где жила моя семья,

Где у меня были свой дом,

Своя крыша, своя постель…

Господи, ныне я одинок, как

Пылинка во Вселенной.

Господи, зачти мне это во Спасение,

Когда я приду к Тебе!

Амин!»

____________________

*Йовсар (инг.) - человек без рода, без племени, ублюдок.

*ЖIали (инг.) - собака.

*Черная вода - наводнение.

*Устаз (араб.) - учитель.

*Пукалка - имеется ввиду пистолет.

*Туркх (инг.) - глашатай.

*Хьо малав хет хьога? (инг.) - Тебя спрашивают, кто ты?

*Горская обувь - наподобие кедов.

*День Киямат (инг.) - Судный День.

*Жуджа (инг.) - учебное пособие для учащихся мусульманской школы.

*Худжре (инг.) - медресе.

*Дяци (инг.) - тетя по отцу.

*Ясмале (инг.) - рай.

*Алхамдулиллах (араб.) - Хвала Аллаху.

*Чаплик (инг.) - лепешка.

*Таптар (инг.) - - книга записей всех деяний людей.

*Джувр (инг.) - кукурузная мука.

*Мархаш (инг.) - мусульманский пост.

*Мовлат (араб.) - праздничный молебен.

*Рузба (араб.) - пятничная совместная молитва.

*Эздел (инг.) - этико-эстетический комплекс, регулирующий все стороны жизни ингушей.

*Дуа (араб.) - молитва.

*Иман (араб.) - праведность.

*Коран, сура «Пророки», аят 37.

*Коран, сура «Корова», аят 214 (217).

*Джей (аарб.) - книга и талисман. В данном случае - книга.

*Сискал (инг.) - кукурузный чурек.

*Буга (инг.) - большая чаша.

*Ккодар (инг.) - блюдо - творого с маслом.

*Йичи (инг.) - ласкательное обращение к корове.

*Пурам (инг.) - разрешение.

*Беркат (инг.) - благодать.

*Ваннах (инг.) - возглас удивления.

*Пурни (заимств. из груз.) - пекарня.

*Маша (инг.) - домотканое сукно.

*Рузкъ (инг.) - материальные средства, отпущенные человеку на всю жизнь.

*Галгай (инг.) - ингуши.

*Конах (инг.) - мужчина в полном смысле этого слова…

*Эшшахь (инг.) - возглас изумления, тревоги.

*Буро (инг.) - Владикавказ.

*Вир-кодж (инг.) - специальное седло для поклажи на ослике.

*Шахадат (араб.) - формула единства Бога.

*Дада (инг.) - папа.

*Дади (инг.) - папа, дедушка.

*Нани (инг.) - мама, бабушка.

*Газават (араб.) - священная война.

*Мать огня - хозяйка дома.

*Шу (инг.) - треногий горский столик.

*Кудал (инг.) - кувшин.

*Керастанский (инг.) - христианский.

*Галга (инг.) - ингуш.

*Аллаху акбар! (араб.) - Аллах велик!

*Тайп (инг.) - род.

*Чурт (инг.) - надмогильная стела.

*Киамат (инг.) - Судный День.

*«Ясин» - сура Корана; читают над усопшими.

*Бяри (инг.) - всадник.

*Лахт (инг.) - вырытая в стенке могилы нища, куда укладывают покойника.

*Ипха (инг.) -доски, которыми закрывают лахт.

*Алхамдуллилах (араб.) - хвала Аллаху.

*Остопарлах (араб.) - спаси Аллах.

*Воллахи (араб.) - клянусь Аллахом.

*Дяра (инг.) - междометие.

*Поартал (инг.) - приданое.

*Макхалон (осет.) - ингуш.

*Нохчи (инг.) - чеченцы.

*Саха (инг.) - милостыня.

*Оаркув (инг.) - разнос.

*Дил (инг.) - бульон.

*Хайл (инг.) - смотри-ка.

*Пандар (инг.) - гармошка.

*Нани яла хьа (инг.) - чтоб я умерла как мать за тебя.

*Лор (инг.) - лекарь.

*Нохчо (инг.) - чеченец.

*Ноанохой (инг.) - родственники по матери.

*Дахалда вай! (инг.) - «Жить нам вечно!»

*Дарза-кий (инг.) - пастушья меховая шапка с длинным висячим ворсом.

*Турмал (инг.) - бинокль.

*Салам-моаршал (инг.) - приветствие.

*Деш (инг.) - собачья еда.

*Бекх (инг.) - накидка из овчины в виде бурки.

*Сурт-тий (инг.) - мост Сират через Ад.

*Моакхаз (инг.) - кремень.

*Сятал (инг.) - кресало.

*Коажам (инг.) - трут.

*Тийша болх (инг.) - подвох.

*Замах (инг.) - младший.

*Сулхаш (инг.) - молитвенные четки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга без названия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга без названия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Книга без названия»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга без названия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x