В начале ХXI века значительная часть абхазского общества считает оптимальным путем выхода из ситуации конкретизацию Апсуара, предлагая превратить её неписаные законы в писаные, «дать им определение, классифицировать и сделать достоянием молодёжи каждую мысль в виде абхазского традиционного кодекса чести» 2 . Политический и общественный деятель, юрист Я.В. Лакоба убеждён в необходимости внесения понятия «Апсуара» в преамбулу республиканской Конституции 3. Этнограф Г.В. Смыр считает, что в Конституции РА должно быть закреплено «воспитание в
_____________________________
1 Анчабадзе Ю.Д. Ю.Н. Воронов в контексте истории Абхазии ХХ века // Воронов Ю.Н. Свет и боль. М.: ИздАТ, 2000. С. 98.
2 Микаа Л. Молодёжь и строительство новой абхазской государственности // Бюллетень Абхазской Ассоциации Содействия ООН. Семинар в Пицунде. Майкоп, 1996. С. 55.
3 Конституция в духе Апсуара // Нужная: общественно-политическая газета. Сухум, 2006. № 77.
духе Апсуара» в качестве критерия избрания Президента и вице-президента» 1. Не менее радикален общественный и религиозный деятель иеромонах Дорофей (Дбар): «Эти нормы (Апсуара – А.Б.) не несут рекомендательного характера. Не выполняющий их перестаёт быть носителем Апсуара, следовательно, такой человек перестаёт быть абхазом, не говоря о том, что он перестаёт быть человеком. Думаю, Народному Собранию нашей Республики необходимо всерьёз заняться разработкой и составлением «Corpus juries Апсуара» и узаконить этот первый оригинальный свод государственных законов абхазов» 2.. По мнению историка Е.К. Аджинджал, «задача творческой элиты страны – привести Апсуара в соответствие со шкалой координат нынешних информационных и коммуникационных технологий» 3. Историк А.Э. Куправа подчёркивает, что эта проблема «требует объединения усилий компетентных учёных самых разных областей знаний, а также деятелей культуры – знатоков и носителей Апсуара» 4
Важность проблемы трудно переоценить, так как нация, помимо прочего, представляет собой общность людей, сплочённых единой моралью, системой понятий о пользе, добре и зле. Между тем, столь популярные в абхазском обществе вышеупомянутые призывы в большинстве своём носят достаточно декларативный характер.
В 2006 году, в ходе полевых исследований, нами были предприняты некоторые шаги в направлении практического решения проблемы, преследуя цель определить (хотя бы в общем виде) базовую конструкцию абхазской
____________________
1 Смыр Г.В. Современная религиозная ситуация у абхазов // Религия и демократия. На пути к свободе совести. Вып. II. М.: Прогресс-культура, 1993. С. 34
» 2 Иеромонах Дорофей (Дбар). Некоторые размышления о национальной идее абхазов // Христианская Абхазия: издание Сухумо-Абхазской епархии. Сухум, 2005. № 5 (12)..
3 Аджинджал Е.К. Апсуара – modus vivendi абхазов // VI Конгресс этнологов и антропологов России. Тезисы докладов. СПб, 2005. С. 23.
4 Куправа А.Э . Апсуара. Традиционная культура абхазов. Краснодар, 2002. С.6.
ментальности. Отправной точкой исследования стало утверждение Д.С. Лихачёва: «Национальные особенности – достоверный факт. Не существует только каких-то единственных в своем роде особенностей, свойственных только данному народу, только данной нации, только данной стране. Всё дело в некоторой их совокупности и в кристаллически неповторимом строении этих национальных и общественных черт» 1.
Исходя из этого тезиса, была сформулирована следующая задача исследования: определить в ходе выборочного опроса референтной группы иерархию господствующих в Апсуара ценностей и норм, получив тем самым эскиз структуры ментального мира абхазов.
Результатом изучения исторических и этнографических источников стало составление нами (при участии Р.М. Барцыц и Н.М. Барцыц) базового варианта списка доминант абхазской культуры. Следует отметить, что этот процесс оказался достаточно сложным, поскольку категории Апсуара характеризует высокая степень неопределённости, текучести и взаимопроникаемости. Это обстоятельство обусловило и первоначальное отнесение нами Аламыс и Ацас к категориям Апсуара, что впоследствии оказалось ошибочным.
Учитывая, что в русском языке трудно найти точные эквиваленты абхазских понятий, их перевод может быть осуществлён лишь приближённо, с использованием ряда сходных по смыслу понятий, было принято решение использовать в качестве терминов индигенные понятия.
Часто разные стороны одного явления в абхазском языке обозначаются различными терминами, при этом обобщающее понятие самого явления подобрать не удалось. В таких случаях принимался за терминологическую основу наиболее ёмкий из имеющихся вариантов.
Читать дальше