Валерий Смирнов - БЕЛЫЙ ВОРОН

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Смирнов - БЕЛЫЙ ВОРОН» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

БЕЛЫЙ ВОРОН: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «БЕЛЫЙ ВОРОН»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валерий Павлович Смирнов (4 июля 1956 г.) – единственный из родившихся в Одессе известных писателей, сохранивший верность родному городу. Первый из всех одесских писателей, чьи книги издавались в Одессе стотысячными тиражами. Пишет на русском и одесском языках в свободное от рыбалки и охоты время. Автор 50 книг, общий тираж которых превышает три миллиона экземпляров. Многие критики упоминают его имя в одном ряду с такими писателями как Валентин Катаев, Исаак Бабель, Илья Ильф и Евгений Петров.
Валерий Смирнов – автор десяти учебников по искусству рыбной ловли. Абсолютный рекордсмен Одесского региона по ловле судака. Последний из рекордов установил зимой 2006 года на реке Днестр, поймав за 3,5 часа из одной лунки 19 судаков общим весом почти 21 килограмм. Некоторые изобретенные Валерием Смирновым искусственные приманки для ловли хищников используются рыболовами на всех континентах.
В 1997 году по итогам Международной книжной выставки «Зеленая волна» Валерий Смирнов был признан самым читаемым писателем Украины. Ныне считается наиболее популярным из всех писателей Украины среди русскоязычных читателей и на постсоветском пространстве, и далеко за его пределами. Роман Валерия Смирнова «Чужая осень» был продан на Украине общим тиражом 155 000 экземпляров – больше, чем книга любого другого современного писателя Украины. Среди прочих рекордов писателя есть и такой: в 2002-2003 годах в Одессе было издано 17 его книг, в том числе «Большой полутолковый словарь одесского языка», который по сегодняшний день является единственным лонгселлером, созданным на Украине. С 2001 по 2009 гг. в украинских и зарубежных издательствах вышло 42 книги Валерия Смирнова, включая переиздания. Персоналия Валерия Смирнова значится в энциклопедиях «Русские писатели, современная эпоха (родившиеся с 1917 года)» (издательство «Литературная Россия», 2004 г.), «Русская литература сегодня» в 3 томах (издательство «Время», 2008г.).
Валерий Смирнов – единственный за всю историю Одессы проживающий в ней автор, к которому постоянно приезжают издатели и журналисты из ближнего и дальнего зарубежья, и о творчестве которого регулярно рассказывают иностранные средства массовой информации, в том числе – специализированные. «Одесский писатель Валерий Смирнов невероятно талантлив, глубоко образован, имеет прекрасную память, обладает богатейшей фантазией, умеет тонко чувствовать и передавать эти чувства в слове; он бесконечно ироничен и обладает огромным чувством юмора». (Журнал «Книжный Петербург», № 3, 2004 г.).
Книги Валерия Смирнова неоднократно издавались за рубежом, как легально, так и пиратскими способами. Его последняя книга – «Крошка Цахес Бабель» была выпущена издательством «Полиграф» в конце 2009 года и реализована всего за один день. За первые четыре месяца 2010 года российские и украинские пираты опубликовали пять его книг.
Основные произведения: детективные романы «Ловушка для профессионала», «Чужая осень», «Белый ворон», «Тень берсерка», «Коготь дьявола», сатирические криминальные романы «Гроб из Одессы», «Золото мистера Дауна», сборники юмористических рассказов «Или!», «Картина», «Таки да», «Как на Дерибасовской угол Ришельевской», учебники по рыбной ловле «Волшебная мормышка», «Формула клева», «Неизвестная снасть».
Валерий Смирнов – крупнейший из ныне живущих знаток истинно одесского языка, о котором пишет в следующих книгах: «Русско-одесский разговорник», «Умер-шмумер, лишь бы был здоров», «Одесский анекдот», «Одесский язык», «Одесса таки ботает». Автор уникального издания «Таки да большой полутолковый словарь одесского языка» в 4 томах.

БЕЛЫЙ ВОРОН — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «БЕЛЫЙ ВОРОН», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Страшные последствия аварии до того подорвали здоровье чернобыльца, что он не мог сдвинуть с места хотя бы один из тех баулов “Мечта оккупанта”, которыми грузятся даже хрупкие дамы. Однако в так называемые бизнес-туры Афанасьев отправлялся регулярно, а главное совершенно бесплатно. Вовсе не потому, что чернобыльцам вышла шара летать самолетами куда угодно, не платя за билет, а совсем по другому поводу.

Ввиду того, что папа-импотент мог стопроцентно гарантировать пострадавшим по его вине людям лишь бесплатную отправку на тот свет раньше отмерянного природой срока, он отчаянно махнул рукой и выдал ликвидаторам аварии одну очень интересную льготу. Почти во всех странах бывшего Союза чернобыльцы освобождены от таможенных пошлин.

Афанасьев, будучи за границей, даже не интересовался, где подешевле купить товар наподобие того, что пару веков назад сбагривали хитрые европейцы доверчивым туземцам. Времена изменились. Сегодня хитрые европейцы, идя по стопам своих предков, приобретают товары у потомков тех самых афроазиатов и всучивают их исключительно своим согражданам. При этом они имеют шанс пройти таможню с минимальными потерями, если в их группе есть господин Афанасьев, донельзя измученный тяжкими радиационными последствиями. Потому что весь товар группы принадлежит будто бы исключительно ему и пошлинами не облагается.

Это он – челнок, а все остальные просто туристы, любовавшиеся видом минарета Дубайовки в течение пяти дней.

За каждое место груза челнок получал от туристов по тридцать долларов премии, и всем было хорошо. Особенно Афанасьеву. До тех пор, пока он из пресловутого челнока не превратился в самого настоящего туриста, знакомящегося с малайзийскими архитектурными достопримечательностями в виде баров.

В далекой стране господин Афанасьев принял на грудь свою обычную норму, но, видимо, жара и последствия аварии так подействовали на его пошатнувшееся здоровье, что он стал шататься среди улицы в прямом смысле слова. Тут, как на грех, навстречу туристу перлась пара полисменов, которые чересчур стали таращить глаза на нашего господина, словно он был первым человеком, проломившим железный занавес. Не умеют эти азиаты культурно отдыхать, отсталая страна, одним словом, товаров, правда, полно, а вытрезвителей – ни одного.

В общем, полисмены стали в чем-то убеждать нашего господина, только Афанасьев – не какая-то паршивая подлипала капиталистических акул, чтобы обращать внимание на всякие провокации. Тем более, по-английски он твердо знал одно словосочетание “фак ю”, которым и воспользовался в беседе с реакционно настроенными полицейскими.

Те, правда, порывались достать челнока дубинками, но наш ликвидатор грозных последствий не позволил им доказать преимущество буржуазного образа жизни на собственном примере. При этом Афанасьев не слишком сильно отбивался, потому что один из полисменов, прежде, чем потерять сознание, успел вызвать подмогу.

Несмотря на действие явно некачественного алкоголя местного производства и наряда полиции, челнок вел себя как положено бывшему советскому человеку, воспитанному соцреализмом на героических примерах. Отряд азиатского спецназа прибыл уже после того, как к двум поверженным полисменам присоединились еще пять.

Больше десяти человек пытались скрутить чернобыльца, пораженного вредными рентгенами, и надеть на него наручники. Не тут-то было. Челнок Афанасьев бился, словно за его спиной проходила незримая граница родины, тем более, что их азиатские наручники на запястьях этого болезненного не сходились. Однако организм Афанасьева, подточенный вредными выбросами, в конце концов не позволил ему сотворить еще несколько подвигов. Отважный челнок не думал сдаваться, но неожиданно для самого себя он в конце концов просто уснул в руках спецназовцев. Восхищенное подвигами русского богатыря полицейское руководство не стало сажать спящего туриста в тюрьму, а просто попросило наше консульство препроводить его в родные пенаты хотя бы потому, что наручники местного производства на этого господина явно не рассчитаны.

Лишившись туристских заработков, Челнок долго не раздумывал после моего предложения, и в “Снежинке”, руководимой зиц-председателем, отставным генералом Бабенко, открылась очередная ставка. В конце концов я не могу позволять ползти вверх кривой безработицы и стремлюсь постоянно создавать новые рабочие места. Даже для отставных генералов, вся трудовая деятельность которых заключается в получении зарплаты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «БЕЛЫЙ ВОРОН»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «БЕЛЫЙ ВОРОН» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Виктор Важдаев
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Смирнов
Анджей Стасюк - Белый ворон
Анджей Стасюк
Валерий Смирнов - Смирнов В. - ...Таки да!
Валерий Смирнов
Ольга Елисеева - Белый ворон
Ольга Елисеева
Андрей Щербинин - Белый Ворон - Малыш [СИ]
Андрей Щербинин
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Щербинин
Мария Петрова - Белый ворон
Мария Петрова
Владимир Столяров - Белый Ворон
Владимир Столяров
Отзывы о книге «БЕЛЫЙ ВОРОН»

Обсуждение, отзывы о книге «БЕЛЫЙ ВОРОН» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x