Хай там як, а пігулка не подіяла. Хтось у відділі контролю за якістю на старому доброму заводі «Овріл» заснув над кнопкою. Або так, або вона забула, що не ковтнула пігулку, а потім забула, що забула.
Френ тихенько підійшла до свого хлопця, який тримав у лівій руці каміння й правицею запускав його у володіння Великої Атлантики, і поклала йому обидві руки на плечі. Джесс зойкнув і незграбно скочив на ноги. Навсібіч розлетілася галька, і він мало не перекинув Френні у воду. Та й сам мало не полетів сторчака.
Вона безпорадно захихотіла й позадкувала, притиснувши руки до рота, щойно він розлючено крутнувся до неї – чорнявий молодик із гарною статурою, в окулярах із золотою оправою та пересічними рисами обличчя, які Джесс так ніколи й не прийме, адже вони зовсім не передають чутливості його натури.
– Ти мене до чортиків налякала! – прогорлав він.
– О Господи, – захихотіла вона, – вибач мені, та вийшло так кумедно, справді кумедно.
– Ми мало у воду не попадали, – сказав він, ображено ступивши до неї.
Вона зробила крок назад, аби збільшити дистанцію, але перечепилася об камінь і впала на сідниці. Щелепи клацнули, прикусивши язика, – о вишуканий біль! – і вона перестала сміятися; звук немов ножем відтяло. Сам факт раптової тиші – я радіо, вимкни мене – видався їй кумеднішим за все, і попри те, що з язика йшла кров, а від болю з очей бігли сльози, дівчина знову почала хихотіти.
– Френні, з тобою все гаразд?
Стурбований Джесс став поряд із нею на коліна. «І все ж таки я його справді кохаю, – подумала вона з деяким полегшенням. – От і чудово, мені ж краще».
– Френ, ти собі нічого не ушкодила?
– Лише свою гордість, – сказала вона й дозволила йому поставити її на ноги. – І язика надкусила. Ось, бачиш?
Сподіваючись на усмішку у відповідь, вона вистромила язика, та Джесс лише насупився.
– Господи, Френ, у тебе ж кров іде.
Він дістав із задньої кишені хустинку, із сумнівом поглянув на неї, а потім сховав назад. В уяві Френ вигулькнув образ того, як вони, молоді й закохані, ідуть до стоянки, тримаючись за руки, а з її рота стирчить носовичок. Вона махає рукою до усміхненого добряка-паркувальника й каже: «Хше-хшуто-Ґах!»
Попри те, що язик справді болів, а від кривавого присмаку в роті стало дещо млосно, Френ знову захихотіла.
– Відвернися, – манірно сказала вона. – Дамі треба зробити одну гидоту.
Легенько всміхнувшись, він театрально прикрив очі. Зіпершись на руку, вона перехилилася через край пірса й плюнула – яскраво-червона слина. Фе. Ще раз. І ще раз. Нарешті рот трохи очистився. Френ озирнулася й побачила, що Джесс підглядає крізь пальці.
– Вибач, – мовила вона. – Я справжня засранка.
– Ні, – сказав Джесс, вочевидь, маючи на думці «так».
– З’їздимо по морозиво? – спитала вона. – Ти кермуєш, я купую.
– Домовилися.
Він звівся на ноги й допоміг їй піднятися. Вона знову сплюнула у воду. Яскраво-червоним.
– Я ж нічого не відкусила? – боязко запитала вона.
– Не знаю, – люб’язно відповів Джесс. – А що, щось проковтнула?
Вона злякано притиснула руку до рота.
– Це не смішно.
– Твоя правда. Вибач. Просто вкусила.
– А в язику є артерії?
Тримаючись за руки, вони рушили до берега. Вона періодично зупинялася, аби сплюнути у воду. Яскраво-червоним. Вона не ковтатиме власну кров, ні-ні, нізащо.
– Та нема.
– Це добре, – вона міцніше стиснула його руку та підбадьорливо всміхнулася, – бо я вагітна.
– Справді? Круто. Знаєш, кого я зустрів у…
Він зупинився й поглянув на неї; обличчя в нього закам’яніло, а очі уважно вивчали її. Серце у Френ здригнулося, коли вона помітила, як він насторожився.
– Що ти сказала?
– Я вагітна.
Вона усміхнулася йому й знову сплюнула. Яскраво-червоним.
– Ну в тебе й жарти, Френні, – невпевнено мовив він.
– А я не жартую.
Він просто дивився на неї. Трохи згодом вони рушили далі. Коли вони йшли стоянкою, Ґас вийшов із будки й помахав до них. Френні махнула у відповідь. Джессі теж.
* * *
Вони зробили зупинку в «Дейрі Квін» [15] «Dairy Queen» – мережа фастфудів, у якій, окрім закусок, продають морозиво.
біля автомагістралі № 1. Джесс узяв колу й задумливо попивав її, сидячи за кермом «вольво». На прохання Френ він купив їй «Банановий мегачовен», тож вона сперлася на дверцята й черпала ложкою горіхи, кленовий сироп та ерзац-морозиво «Дейрі Квін». Їх розділяло два фути.
– Знаєш, – заговорила вона, – морозиво в «Ді-К’ю» – самі бульбашки. Чув про таке? Більшість людей навіть не здогадується.
Читать дальше