Натаниель Готорн - The Scarlet Letter / Алая буква. Книга для чтения на английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Натаниель Готорн - The Scarlet Letter / Алая буква. Книга для чтения на английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Жанр: foreign_language, literature_19, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Scarlet Letter / Алая буква. Книга для чтения на английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Scarlet Letter / Алая буква. Книга для чтения на английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Натаниель Готорн (1804–1864) – один из наиболее значительных американских писателей XIX века. Предлагаем вниманию читателей одно из самых известных его произведений, роман «Алая буква» (1850), первый американский роман, вызвавший широкий резонанс в Европе.
В книге приводится неадаптированный текст романа в сокращении с комментариями и словарем.

The Scarlet Letter / Алая буква. Книга для чтения на английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Scarlet Letter / Алая буква. Книга для чтения на английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Yet there were intervals when the whole scene seemed to vanish from her eyes, or, at least, glimmered indistinctly before them, like a mass of imperfectly shaped and spectral images. Her mind, and especially her memory, was preternaturally active, and kept bringing up reminiscences. Possibly, it was an instinctive device of her spirit to relieve itself by the exhibition of these phantasmagoric forms, from the cruel weight and hardness of the reality.

Be that as it might, the scaffold of the pillory revealed to Hester Prynne the entire track along which she had been treading, since her happy infancy. She saw again her native village, in Old England, and her paternal home: a decayed house of grey stone, with a poverty-stricken aspect, but retaining a half obliterated shield of arms over the portal, in token of antique gentility. She saw her father’s face, with its bold brow, and reverend white beard that flowed over the old-fashioned Elizabethan ruff; her mother’s, too, with the look of heedful and anxious love which it always wore in her remembrance, and which, even since her death, had so often laid the impediment of a gentle remonstrance in her daughter’s pathway. She saw her own face, glowing with girlish beauty, and illuminating all the interior of the dusky mirror. There she beheld another countenance, of a man well stricken in years, a pale, thin, scholar-like visage, with eyes dim and bleared by the lamplight that had served them to pore over many ponderous books. Yet those same bleared optics had a strange, penetrating power, when it was their owner’s purpose to read the human soul. This figure of the study and the cloister was slightly deformed, with the left shoulder a trifle higher than the right. Next rose before her a continental city; where new life had awaited her, still in connexion with the misshapen scholar: a new life, but feeding itself on time-worn materials, like a tuft of green moss on a crumbling wall. Lastly, in lieu of these shifting scenes, came back the rude market-place of the Puritan, settlement, with all the townspeople assembled, and levelling their stern regards at herself who stood on the scaffold of the pillory, an infant on her arm, and the letter A, in scarlet, fantastically embroidered with gold thread, upon her bosom.

Could it be true? She clutched the child so fiercely to her breast that it sent forth a cry; she turned her eyes downward at the scarlet letter, and even touched it with her finger, to assure herself that the infant and the shame were real. Yes these were her realities – all else had vanished!

III

The Recognition

From this intense consciousness of being the object of severe and universal observation, the wearer of the scarlet letter was at length relieved, by discerning, on the outskirts of the crowd, a figure which irresistibly took possession of her thoughts. An Indian in his native garb was standing there. By the Indian’s side, and evidently sustaining a companionship with him, stood a white man, clad in a strange disarray of civilized and savage costume.

He was small in stature, with a furrowed visage, which as yet could hardly be termed aged. There was a remarkable intelligence in his features, as of a person who had so cultivated his mental part that it could not fail to mould the physical to itself and become manifest by unmistakable tokens. Although, by a seemingly careless arrangement of his heterogeneous garb, he had endeavoured to conceal or abate the peculiarity, it was sufficiently evident to Hester Prynne that one of this man’s shoulders rose higher than the other. Again, at the first instant of perceiving that thin visage, and the slight deformity of the figure, she pressed her infant to her bosom with a convulsive force.

At his arrival in the market-place, and some time before she saw him, the stranger had bent his eyes on Hester Prynne. It was carelessly at first, like a man chiefly accustomed to look inward. Very soon, however, his look became keen and penetrative. A writhing horror twisted itself across his features, like a snake gliding swiftly over them, and making one little pause, with all its wreathed intervolutions in open sight. His face darkened with some powerful emotion, which, nevertheless, he so instantaneously controlled by an effort of his will, that, save at a single moment, its expression might have passed for calmness. When he found the eyes of Hester Prynne fastened on his own, and saw that she appeared to recognize him, he slowly and calmly raised his finger, made a gesture with it in the air, and laid it on his lips.

Then touching the shoulder of a townsman who stood near to him, he addressed him in a formal and courteous manner:

“I pray you, good Sir,” said he, “who is this woman? – and wherefore is she here set up to public shame?”

“You must needs be a stranger in this region, friend, else you would surely have heard of Mistress Hester Prynne and her evil doings.”

“You say truly,” replied the other; “I am a stranger, and have been a wanderer, sorely against my will. I have met with grievous mishaps by sea and land, and have been long held in bonds among the heathen-folk to the southward; and am now brought hither by this Indian to be redeemed out of my captivity. Will it please you, therefore, to tell me of this woman’s offences, and what has brought her to yonder scaffold?”

“Truly, friend; and methinks it must gladden your heart, after your troubles and sojourn in the wilderness,” said the townsman, “to find yourself at length in a land where iniquity is searched out and punished in the sight of rulers and people, as here in our godly New England. Yonder woman, Sir, you must know, was the wife of a certain learned man, English by birth, but who had long ago dwelt in Amsterdam, whence some good time agone he was minded to cross over and cast in his lot with us of the Massachusetts. To this purpose he sent his wife before him, remaining himself to look after some necessary affairs. Marry, good Sir, in some two years, or less, that the woman has been a dweller here in Boston, no tidings have come of this learned gentleman, Master Prynne; and his young wife, look you, being left to her own misguidance —”

“Ah! – I conceive you,” said the stranger with a bitter smile. “So learned a man as you speak of should have learned this too in his books. And who, by your favour, Sir, may be the father of yonder babe?”

“Of a truth, friend, that matter remaineth a riddle,” answered the townsman. “Madame Hester absolutely refuseth to speak, and the magistrates have laid their heads together in vain. Peradventure the guilty one stands looking on at this sad spectacle, unknown of man, and forgetting that God sees him.”

“The learned man,” observed the stranger with another smile, “should come himself to look into the mystery.”

“It behoves him well if he be still in life,” responded the townsman. “Now, good Sir, our Massachusetts magistracy, bethinking themselves that this woman is youthful and fair, and doubtless was strongly tempted to her fall, and that, moreover, as is most likely, her husband may be at the bottom of the sea, they have not been bold to put in force the extremity of our righteous law against her. The penalty thereof is death. But in their great mercy and tenderness of heart they have doomed Mistress Prynne to stand only a space of three hours on the platform of the pillory, and then and thereafter, for the remainder of her natural life to wear a mark of shame upon her bosom.”

“A wise sentence,” remarked the stranger, gravely, bowing his head. “Thus she will be a living sermon against sin, until the ignominious letter be engraved upon her tombstone. It irks me, nevertheless, that the partner of her iniquity should not at least, stand on the scaffold by her side. But he will be known – he will be known!”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Scarlet Letter / Алая буква. Книга для чтения на английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Scarlet Letter / Алая буква. Книга для чтения на английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Scarlet Letter / Алая буква. Книга для чтения на английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «The Scarlet Letter / Алая буква. Книга для чтения на английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x