“But what is the black spot, captain?” I asked.
“That’s a sign. But be careful!”
My poor father died quite suddenly that evening. Our distress, the visits of the neighbours, kept me very busy.
About three o’clock in the afternoon, I was standing at the door, full of sad thoughts about my father, when I saw someone near the road. He was blind.
“Will anybody inform a poor blind man, what part of this country it is?”
“You are at the Admiral Benbow,” said I.
“I hear a voice,” said he, “a young voice. Will you give me your hand, my young friend?”
I gave him my hand. He took it.
“Now, boy,” he said, “take me in to the captain, and cry out ‘Here’s a friend for you, Bill.’ If you don’t, I’ll do this.” And he gave me such a pull that I nearly fainted.
I was so terrified of the blind beggar that I forgot my terror of the captain. When I opened the inn door, I cried out the words he ordered.
The poor captain raised his eyes. He made a movement to rise.
“Now, Bill, sit where you are,” said the beggar. “Give me your left hand.”
The blind man gave something to the captain. Then he went out of the inn.
The captain opened his palm.
“Ten o’clock!” he cried. “Six hours.”
He jumped to his feet. But then he made a strange sound and fell down on the floor. The captain was dead.
I told my mother all that I knew. “We’ll open that chest,” said she. “I want to have my money.” On the floor close to the captain’s hand there was a little piece of paper. This was the black spot—a small round black piece of paper; and there was a short message: “You have till ten tonight [14] You have till ten tonight – Даём тебе срок до десяти вечера.
.”
The news was good, for it was only six.
“Now, Jim,” she said, “that key.”
I felt in his pockets. Small coins, a thimble, and some thread and big needles, a pocket compass. I began to despair.
“Perhaps it’s round his neck,” suggested my mother.
Yes, it was there.
“Give me the key,” said my mother; and then she opened the chest.
We saw a quadrant, two pistols, a piece of silver, an old Spanish watch, a pair of compasses. There were many coins, too.
“I’m an honest woman,” said my mother. “I’ll have my money, and not a farthing [15] farthing – английская монета в 1/4 пенни
over.” And she began to count. It was a long, difficult business, for the coins were of all countries and sizes.
I suddenly heard in the silent air a sound – the noise of the blind man’s stick upon the road. It came nearer and nearer. Then it struck on the inn door.
“Mother,” said I, “take the whole and let’s go away.”
“I’ll take what I have,” she said, jumping to her feet.
“And I’ll take his papers,” I said.
Next moment we were running downstairs; and the next we opened the door. The moon shone clear on. “My dear,” said my mother suddenly, “take the money and run on.”
This was certainly the end for both of us, I thought. We were near the little bridge. We went down the bridge, where my mother fell on my shoulder.
5. The Last of the Blind Man
My curiosity was stronger than my fear, for I could not remain where I was. I saw three men, they were running together. In the middle of this trio was the blind beggar.
“Down with the door! [16] Down with the door! – Ломайте дверь!
” he cried. “In, in, in! [17] In, in, in! – В дом! В дом! В дом!
”
They came in. There was a pause, then a cry of surprise, and then a voice shouting from the house, “Bill’s dead.”
But the blind man cursed them again for their delay.
“Search him,” he cried.
Promptly afterwards, fresh sounds of astonishment arose.
“Pew [18] Pew – Пью
,” cried somebody, “someone has been before us. Someone has opened the chest!”
“It’s these people of the inn – it’s that boy!” cried the blind man, Pew. “Find them!”
Suddenly the pirates heard a whistle. Almost at the same time a pistol-shot came from the hedge side. That was the signal of danger, for the men turned at once and ran, separating in every direction. The blind one cried, “Johnny, Black Dog, Dirk, you won’t leave old Pew!”
Just then four or five riders came in sight. Pew ran straight under the nearest of the horses. The rider tried to save him but couldn’t. The blind man was dead.
The riders were officers.
“They got the money?” asked one of them.
“No, sir; not money, I think,” replied I. “In fact, sir, I have the thing in my breast pocket.”
“I’ll take it, if you like,” said he.
“I thought perhaps Dr. Livesey —” I began.
“Perfectly right,” he interrupted, “perfectly right – a gentleman and a magistrate.”
I thanked him heartily for the help.
We rode hard till we drew up before Dr. Livesey’s door. He was sitting with Squire Trelawney [19] Squire Trelawney – сквайр Трелони
.
“Good evening, friend Jim,” said the doctor with a nod. “What good wind brings you here? [20] What good wind brings you here? – Какой попутный ветер занёс вас сюда?
”
We told them everything.
“And so, Jim,” said the doctor, “you have the thing that they were looking for, have you?”
“Here it is, sir,” said I, and gave him the packet.
The doctor put it quietly in the pocket of his coat.
A big pigeon pie was brought in and put on a sidetable. I was as hungry as a hawk.
“And now, squire,” said the doctor. “You have heard of this Flint, I suppose?”
“Heard of him!” cried the squire. “Heard of him, you say! He was the most dangerous pirate of all!”
“Well, I’ve heard of him myself, in England,” said the doctor. “But the point is, had he money?”
“Money!” cried the squire. “What do these villains care for but money? [21] What do these villains care for but money? – Что этим злодеям ещё нужно, кроме денег?
”
“Now, then, if Jim is agreeable,” replied the doctor, “we’ll open the packet”, and he laid it before him on the table.
It contained two things – a book and a sealed paper. The paper has been sealed in several places. The doctor opened the seals with great care, and there fell out the map of an island, with latitude and longitude, names of hills and bays. It was about nine miles long and five across, and had two harbours, and a hill in the centre part marked ‘ The Spy-glass [22] The Spy-glass – Подзорная Труба
’. There were three crosses of red ink – two on the north part of the island, one in the southwest—and beside this last these words: “Bulk of treasure here [23] Bulk of treasure here – Основная часть сокровищ здесь.
”.
Over on the back the same hand had written this further information:
“Tall tree, Spy-glass shoulder, bearing a point to the N. of N.N.E.
Skeleton Island E.S.E. and by E [24] Tall tree, Spy-glass shoulder, bearing a point to the N. of N.N.E. Skeleton Island E.S.E. and by E. – Высокое дерево на плече Подзорной Трубы, направление к С. от С.-С.-В. Остров Скелета В.Ю.-В. и на В.
.
Ten feet.
Читать дальше