Сергей Матвеев - English Fairy Tales / Английские сказки. Elementary

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Матвеев - English Fairy Tales / Английские сказки. Elementary» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: foreign_language, Сказка, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

English Fairy Tales / Английские сказки. Elementary: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «English Fairy Tales / Английские сказки. Elementary»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга включает самые известные волшебные и бытовые английские сказки, среди которых «Том Тит Тот», «Джек и бобовый стебель» и др. Их героями становятся великаны, короли и простые люди, хитрецы и глупцы, эльфы и даже животные.
Сказки предназначены для начинающих изучать английский язык (уровень Elementary). В конце книги дается англо-русский словарь.

English Fairy Tales / Английские сказки. Elementary — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «English Fairy Tales / Английские сказки. Elementary», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

65

grow right up to the sky– вырастут прямо до неба

66

So what?– Ну что?

67

Take that!– Вот тебе!

68

all the rest– остальная часть

69

sprang up into a big beanstalk– проросли в большой бобовый стебель

70

as hungry as a hunter– голоден, как охотник

71

It’s breakfast you’ll be if you don’t go away.– Ты cам станешь завтраком, если не уйдёшь отсюда.

72

jump in here– прыгай сюда

73

What’s this I smell?– Чем это пахнет?

74

by the time you come back– к тому времени, как ты вернёшься

75

thump! thump! thump! – топ! топ! топ!

76

All happened as it did before. – Всё случилось так, как и раньше.

77

shook with his weight– закачался под его весом

78

that’s the way to get along in the world – так вы сможете выжить в этом мире

79

built his house out of straw– построил свой дом из соломы

80

set out– отправился в путь

81

before long– вскоре

82

built his house out of sticks– построил свой дом из ветвей

83

a little bit stronger– немного прочнее

84

built his house out of bricks– построил свой дом из камней

85

I’ll huff and I’ll puff– я возьму и дуну

86

I’ll blow your house in!– Я сдую твой дом!

87

not by the hair of my chinny chin chin– не получится, клянусь своей бородой

88

of course– конечно

89

got up– встал, проснулся

90

splash!– плюх!

91

it is just as I told you– всё, как я тебе и говорила

92

And he just lived happily ever after! – И жил потом ещё счастливее!

93

knew everything that would come to pass– знал всё, что произойдёт

94

the Book of Fate– Книга Судеб

95

a lowly maid– девушка из низшего сословия

96

your honour– ваша часть

97

kept her up for a time– держали её некоторое время на плаву

98

went out hunting– отправился на охоту

99

The river brought me down– Река вынесла меня

100

Now that very night– И как раз в ту самую ночь

101

that very day– в тот же день

102

she begged hard for her life– она молила пощадить её жизнь

103

and he let her go– и он отпустил её

104

great noble’s castle– замок знатного господина

105

she saw something shine inside it– она увидела, как что-то внутри неё блестит

106

the very one he had thrown over the cliff– то самое, которое он бросил со скалы

107

how they might be summoned– как их можно вызвать

108

how tasks might be imposed on them – как им приказывать

109

to be as slaves to man– чтобы стали рабами человека

110

The boy was never allowed– Мальчику никогда не дозволялось

111

which when held to the ear– которая, если её приложить к уху

112

in vain– напрасно

113

whom he had called up– которого он вызвал

114

Set me a task!– Приказывай мне!

115

the floor of the room was ankle-deep– воды в комнате стало по щиколотку

116

King Arthur– король Артур ( легендарный вождь бриттов V-VI вв., собравший при своём дворе доблестнейших и благороднейших рыцарей Круглого стола. О подвигах Артура и его рыцарей существуют многочисленные легенды и рыцарские романы ).

117

with whatever came in his way– тем, что попадалось у него на пути

118

at a time– за раз

119

Then let me undertake it.– Тогда давайте я за это возьмусь.

120

so that it appeared like– чтобы она выглядела как

121

You shall pay dearly for this.– Ты за это дорого заплатишь.

122

who travelled the land all over– который изъездил весь свет

123

could not meet with one to his mind – не мог себе найти никого по душе

124

no man so fortunate as he was– никто не был столь удачлив, как он

125

he was fonder of the golden arm– он больше любил золотую руку

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «English Fairy Tales / Английские сказки. Elementary»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «English Fairy Tales / Английские сказки. Elementary» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «English Fairy Tales / Английские сказки. Elementary»

Обсуждение, отзывы о книге «English Fairy Tales / Английские сказки. Elementary» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x