• Пожаловаться

Agatha Christie: Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе

Здесь есть возможность читать онлайн «Agatha Christie: Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2018, ISBN: 978-5-94962-221-6, категория: foreign_language / Классический детектив / foreign_detective / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Agatha Christie Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе

Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В занесенном снегом Восточном экспрессе обнаруживается труп. Спальный вагон полон, что нетипично для этого времени года. Эркюль Пуаро, с трудом доставший билет на Восточный экспресс (дела государственной важности – непременно надо ехать!), пытается найти злодея, что не так-то просто: на трупе столько ран и они такие разные! Несомненно одно: преступник все еще находится в поезде. Разумеется, Эркюль Пуаро как всегда блестяще раскрывает таинственное убийство. Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен подробными комментариями и небольшим словарем. Книга предназначена для студентов языковых вузов и всех интересующихся английским языком.

Agatha Christie: другие книги автора


Кто написал Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She made a little abrupt gesture, as though she were waving the idea of danger aside as something completely unimportant.

‘Yes, yes, I understand that. But the time !’

‘The time?’

‘Yes, this will delay us.’

‘It is possible—yes,’ agreed Poirot.

‘But we can’t afford delay! The train is due in at 6.55 and one has to cross the Bosphorus and catch the Simplon Orient Express the other side at nine o’clock. If there is an hour or two of delay we shall miss the connection.’

‘It is possible, yes,’ he admitted.

He looked at her curiously. The hand that held the window bar was not quite steady, her lips too were trembling.

‘Does it matter to you very much, Mademoiselle?’ he asked.

‘Yes. Yes, it does. I—I must catch that train.’

She turned away from him and went down the corridor to join Colonel Arbuthnot.

Her anxiety, however, was needless. Ten minutes later the train started again. It arrived at Haydapassar only five minutes late, having made up time on the journey.

The Bosphorus was rough and M. Poirot did not enjoy the crossing. He was separated from his travelling companions on the boat, and did not see them again.

On arrival at the Galata Bridge he drove straight to the Tokatlian Hotel.

2. The Tokatlian Hotel

At the Tokatlian, Hercule Poirot asked for a room with bath. Then he stepped over to the concierge’s desk and inquired for letters.

There were three waiting for him and a telegram. His eyebrows rose a little at the sight of the telegram. It was unexpected.

He opened it in his usual neat, unhurried fashion. The printed words stood out clearly.

‘Development you predicted in Kassner Case has come unexpectedly please return immediately .’

‘Voilà ce qui est embêtant , [15]   Voilà ce qui est embêtant – ( фр .) Какая досада; вот незадача ’ murmured Poirot vexedly. He glanced up at the clock.

‘I shall have to go on tonight,’ he said to the concierge. ‘At what time does the Simplon Orient leave?’

‘At nine o’clock, Monsieur.’

‘Can you get me a sleeper?’

‘Assuredly, Monsieur. There is no difficulty this time of year. The trains are almost empty. First-class or second?’

‘First.’

‘Très bien, Monsieur[16]   Très bien – ( фр .) Очень хорошо . How far are you going?’

‘To London.’

‘Bien, Monsieur[17]   Bien – ( фр .) Хорошо . I will get you a ticket to London and reserve your sleeping-car accommodation in the Stamboul-Calais coach.’

Poirot glanced at the clock again. It was ten minutes to eight.

‘I have time to dine?’

‘But assuredly, Monsieur.’

The little Belgian nodded. He went over and cancelled his room order and crossed the hall to the restaurant.

As he was giving his order to the waiter a hand was placed on his shoulder.

‘Ah! mon vieux[18]   mon vieux – ( фр .) старина (обращение к приятелю) , but this is an unexpected pleasure,’ said a voice behind him.

The speaker was a short, stout elderly man, his hair cut en brosse[19]   en brosse – ( фр .) ежиком, бобриком (о стрижке) . He was smiling delightedly.

Poirot sprang up.

‘M. Bouc.’

‘M. Poirot.’

M. Bouc was a Belgian, a director of the Compagnie Internationale des Wagons Lits, and his acquaintance with the former star of the Belgian Police Force dated back many years.

‘You find yourself far from home, mon cher,’ said M. Bouc.

‘A little affair in Syria.’

‘Ah! And you return home—when?’

‘Tonight.’

‘Splendid! I, too. That is to say, I go as far as Lausanne, where I have affairs. You travel on the Simplon-Orient, I presume?’

‘Yes. I have just asked them to get me a sleeper. It was my intention to remain here some days, but I have received a telegram recalling me to England on important business.’

‘Ah!’ sighed M. Bouc. ‘Les affaires—les affaires![20]   Les affaires – les affaires! – ( фр .) Ох уж эти дела! But you—you are at the top of the tree nowadays, mon vieux !’

‘Some little success I have had, perhaps.’ Hercule Poirot tried to look modest but failed signally.

Bouc laughed.

‘We will meet later,’ he said.

Hercule Poirot addressed himself to the task of keeping his moustaches out of the soup.

That difficult task accomplished, he glanced round him whilst waiting for the next course. There were only about half a dozen people in the restaurant, and of those halfdozen there were only two that interested Hercule Poirot.

These two sat at a table not far away. The younger was a likeable-looking man of thirty, clearly an American. It was, however, not he but his companion who had attracted the little detective’s attention.

He was a man of between sixty and seventy. From a little distance he had the bland aspect of a philanthropist. His slightly bald head, his domed forehead, the smiling mouth that displayed a very white set of false teeth, all seemed to speak of a benevolent personality. Only the eyes belied this assumption. They were small, deep set and crafty. Not only that. As the man, making some remark to his young companion, glanced across the room, his gaze stopped on Poirot for a moment, and just for that second there was a strange malevolence, and unnatural tensity in the glance.

Then he rose.

‘Pay the bill, Hector,’ he said.

His voice was slightly husky in tone. It had a queer, soft, dangerous quality.

When Poirot rejoined his friend in the lounge, the other two men were just leaving the hotel. Their luggage was being brought down. The younger was supervising the process. Presently he opened the glass door and said:

‘Quite ready now, Mr Ratchett.’

The elder man grunted an assent and passed out.

‘Eh bien ,’ said Poirot. ‘What do you think of those two?’

‘They are Americans,’ said M. Bouc.

‘Assuredly they are Americans. I meant what did you think of their personalities?’

‘The young man seemed quite agreeable.’

‘And the other?’

‘To tell you the truth, my friend, I did not care for him. He produced on me an unpleasant impression. And you?’

Hercule Poirot was a moment before replying.

‘When he passed me in the restaurant,’ he said at last, ‘I had a curious impression. It was as though a wild animal— an animal savage, but savage! you understand—had passed me by.’

‘And yet he looked altogether of the most respectable.’

‘Précisément![21]   Précisément! – ( фр .) Верно! (Точно!) The body—the cage—is everything of the most respectable—but through the bars, the wild animal looks out.’

‘You are fanciful, mon vieux ,’ said M. Bouc.

‘It may be so. But I could not rid myself of the impression that evil had passed me by very close.’

‘That respectable American gentleman?’

‘That respectable American gentleman.’

‘Well,’ said M. Bouc cheerfully. ‘It may be so. There is much evil in the world.’

At that moment the door opened and the concierge came towards them. He looked concerned and apologetic.

‘It is extraordinary, Monsieur,’ he said to Poirot. ‘There is not one first-class sleeping berth to be had on the train.’

‘Comment?[22]   Comment? – ( фр .) Как? (Как это?) cried M. Bouc. ‘At this time of year? Ah, without doubt there is some party of journalists—of politicians—?’

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе»

Обсуждение, отзывы о книге «Murder On The Orient Express / Убийство в восточном экспрессе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.