Сергей Сапцов - Английский попроще. Учимся говорить

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Сапцов - Английский попроще. Учимся говорить» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Киев, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: foreign_language, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английский попроще. Учимся говорить: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский попроще. Учимся говорить»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы научиться плавать, надо практиковаться. Чтобы научиться рисовать, надо практиковаться. Чтобы научиться водить машину, надо практиковаться. Чтобы научиться говорить на английском, надо практиковаться. Или вы что думаете, есть какой-то другой метод обучения

Английский попроще. Учимся говорить — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский попроще. Учимся говорить», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ещё одна сложность заключается в том, что часто перевод с русского на английский невозможен из-за употребления идиом.

Идиома (греч. idioma – особенность, своеобразие) – присущий только данному языку, нерасчленимый оборот речи, значение которого не совпадает со значением составляющих его слов, взятых в отдельности, например, спустя рукава, бить баклуши, собаку съесть, под мухой, плевать в потолок, делать из мухи слона.

Перевести дословно – невозможно. Поэтому передаётся смысл предложения, его идея. В этом есть определённый плюс – вы будете тренироваться формировать много вариантов предложений при передаче мысли. Так, чтобы оно лучше подходило к стилистике английской речи.

Для чего нужно многократное повторение? Чтобы мышцы лица и органов говорения тренировались при произношении незнакомых для них букв и буквосочетаний. Ведь они привыкли к совершенно другому произношению. А здесь для них всё новое. Это всё равно, что переналадить конвейер по выпуску одной модели автомобиля на другой. Нужно время и усилие.

Настройте себя, что надо потратить время и приложить усилие.

Если, конечно, вас интересует результат.

Кто хочет, тот и может. Если не смог, значит – не хотел.

Персики
The peaches

Одна женщина привезла с юга корзину персиков.

A woman brought the basket of peaches from the south.

Каждый день она выбирала самый испорченный персик и съедала его.

Every day she chose the most spoiled peach and ate it.

А когда корзина была пустой, она вдруг поняла, что не попробовала ни одного целого вкусного персика.

And when the basket was empty, she suddenly realized that she had not tasted a single whole tasty peach.

Не суди других
Do not judge others

Однажды ученик пришёл к Мудрецу и спросил:

One day a disciple came to the Sage and asked,

– Как мне научиться прощать других?

“How can I learn to forgive others?”

– Никогда не суди других.

“Never judge others.

И тебе никогда не придётся прощать.

And you will never have to forgive.”

Желание
The wish

Однажды у одного мальчика спросили:

Once a boy was asked,

– Кем ты хочешь быть, когда вырастешь?

“What do you want to be when you grow up?”

– Я хочу быть счастливым.

“I want to be happy.”

– Ты не понял вопроса.

“You didn’t understand the question.”

– Нет, вы не поняли ответа.

“No, you didn’t understand the answer.”

Настоящая любовь
The true love

Дочь спросила свою мать:

A daughter asked her mother,

– Как мне отличить настоящую любовь от фальшивой любви?

“How can I distinguish true love from fake one?”

– Это очень легко, – ответила мать.

“It’s very simple,” the mother replied.

Если ты слышишь «… потому что я тебя люблю!» – это настоящая любовь.

“If you hear “… because I love you”, it’s true love.

Если ты слышишь «я люблю тебя, потому что…» – это фальшивая любовь.

If you hear “I love you, because…”, it’s fake love.”

Три каменщика
The three masons

Однажды Мудрец проходил мимо монастыря, в котором работали три каменщика.

Once a Sage was passing by the monastery, where three masons were working.

Он подошёл к ним и спросил, что они делают.

He approached to them and asked what they were doing.

– Я кладу кирпичи, – ответил первый каменщик.

“I lay bricks,” the first mason replied.

– Я зарабатываю деньги, – ответил второй каменщик.

“I earn money,” the second mason replied.

– Я строю храм, который будет стоять тысячу лет, – ответил третий каменщик.

“I build the temple which will stand a thousand years,” the third mason replied.

Как писать симфонии
How to write symphonies

Один молодой человек спросил Моцарта, как писать симфонии.

A young man asked Mozart how to write symphonies.

– Вы слишком молоды, – ответил Моцарт.

“You are too young,” Mozart replied.

Начните с баллад.

“Start with writing ballades.”

– Но ведь вы сочинили свою первую симфонию, когда вам было всего девять лет.

“But you have composed your first symphony when you were only nine years old.”

– Это верно, – согласился Моцарт.

“It’s true,” Mozart agreed.

Но я никого не спрашивал, как это сделать.

“But I did not ask anyone how to do this.”

Как нужно загадывать желания
How to make a wish

Однажды старый слепой одинокий нищий поймал птицу счастья.

Once an old blind lonely beggar caught the bird of happiness.

– Отпусти меня, – попросила птица.

“Let me go,” the bird begged.

Тогда я исполню твоё желание.

“Then I’ll fulfil your wish.

Но помни, что желание может быть только одно.

But remember it can be only one wish.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский попроще. Учимся говорить»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский попроще. Учимся говорить» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский попроще. Учимся говорить»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский попроще. Учимся говорить» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x