Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Danube – Дунай
my smattering of German – мои скудные познания в немецком языке
that some foreknowledge of the country could hardly fail to have some importance in dealing with a nobleman of that country – мне казалось, что всякая мелочь, любые знания об этой стране окажутся полезными в общении с тамошним аристократом
Ordnance Survey Maps – военно-топографические карты
Saxons in the South, and mixed with them the Wallachs, who are the descendants of the Dacians; Magyars in the West, and Szekelys in the East and North – на юге саксонцы вперемешку с валахами – народом, происходящим от даков; на западе венгры и секли на востоке и севере
Huns – гунны
It was on the dark side of twilight – Уже ближе к ночи
casualties – количество умерших
will have full sway – войдет в полную силу
English Churchman – принадлежащий к англиканской церкви
rosary – четки
jagged – изломанный
werewolf – вурдалак
guard against the evil eye – защита от дурного глаза
whose wide linen drawers covered the whole front of the boxseat – чьи широченные холщовые штаны закрывали собой почти все козлы
conveyance – экипаж, повозка
caleche – коляска
he shook his reins – дернул вожжи
cracked his whip – щелкнул бичом
beetling – нависающий
sinewy limbs – мускулистые конечности
their true import – их истинную сущность
uncanny – жуткий
studded with large iron nails – усаженная крупными железными гвоздями
in which the flame burned without a chimney or globe of any kind – в котором пламя горело без какого бы то ни было стекла или абажура
aquiline – орлиный
with lofty domed forehead – высокий выпуклый лоб
extraordinary pallor – необычная бледность
his breath was rank – у него плохо пахло изо рта
protuberant teeth – сильно выступающие зубы
odd deficiencies – странные недостатки
dilapidated notice – потрепанное объявление
corruption of the old Quatre Face – искаженное старинное Quatre Faces – Четыре Лица
It looks like part of a keep – Напоминает башню замка
lunatic asylum – психиатрическая лечебница
voluptuousness – сладострастие
malignant and saturnine – злобный и жестокий
It was the better part of an hour – Прошел почти час
that I was getting too diffuse – что я становился слишком многословным
It may be that this strange night existence is telling on me – Вполне возможно, что мои странные ночные бдения дают о себе знать
and imagination must not run riot with me – я не должен давать волю своей фантазии
with occasionally a deep rift where there is a chasm – с редкими просветами там, где открывается пропасть
veritable – настоящий
conviction of my helplessness – осознание собственной беспомощности
through the chink of the hinges of the door – сквозь щели в дверях
menial offices – обязанности прислуги
tangible – осязаемый
not to awake his suspicion – чтобы не вызвать у него подозрений
militate against his interest – идти вразрез с его интересами
might it not be that it could with more ease be done by consigning to one in these ports – а не проще было бы поручить все одному человеку
acumen – чутье
but without avail – но тщетно
so I exerted myself – и я собрался с силами
precipice – пропасть
impregnable – неприступный
Читать дальше