Array Народное творчество - Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света / Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Народное творчество - Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света / Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: foreign_language, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света / Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света / Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сказки и легенды индейцев Северной Америки, вошедшие в книгу, адаптированы в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.
Для широкого круга лиц, изучающих английский язык на начальном этапе и интересующихся английской культурой.
Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства
www.east-book.ru
www.vkn-press.ru
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света / Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света / Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Здесь дело не в логике и не в памяти, а в навыке. Он скорее похож в этом смысле на спорт, которым нужно заниматься в определенном режиме, так как в противном случае не будет результата. Если сразу и много читать, то свободное чтение по-английски – вопрос трех-четырех месяцев (начиная «с нуля»). А если учить помаленьку, то это только себя мучить и буксовать на месте. Язык в этом смысле похож на ледяную горку – на нее надо быстро взбежать! Пока не взбежите – будете скатываться. Если вы достигли такого момента, когда свободно читаете, то вы уже не потеряете этот навык и не забудете лексику, даже если возобновите чтение на этом языке лишь через несколько лет. А если не доучили – тогда все выветрится.

А что делать с грамматикой? Собственно, для понимания текста, снабженного такими подсказками, основательное знание грамматики не требуется – и так все будет понятно. А затем происходит привыкание к определенным формам – и грамматика усваивается тоже подспудно. Ведь осваивают же язык люди, которые никогда не учили его грамматику, а просто попали в соответствующую языковую среду. Это говорится не к тому, чтобы вы держались подальше от грамматики (грамматика – очень интересная вещь, занимайтесь ею тоже), а к тому, что приступать к чтению данной книги можно, зная всего лишь правила чтения и самые азы грамматики.

Эта книга поможет вам преодолеть важный барьер: вы наберете лексику и привыкнете к логике языка, сэкономив много времени и сил. Но, прочитав ее, не нужно останавливаться, продолжайте читать на иностранном языке (теперь уже действительно просто поглядывая в словарь)!

Отзывы и замечания присылайте, пожалуйста, по электронному адресу frank@franklang.ru

Cyrus Mac Millan

Indian Wonder Tales

The boy and the dancing fairy

(Мальчик и пляшущий эльф)

LONG ago two Indian boys lived in the Canadian forest with their parents(давным-давно два индейских мальчика жили в лесах Канады со своими родителями) . One boy was much older and larger and stronger than the other(один мальчик был гораздо старше, больше и сильнее другого: «чем другой») . He forced his little brother to do all the hard work about the place(он заставлял своего маленького брата делать /по хозяйству/ всю тяжелую работу: «всю тяжелую работу вокруг этого места = в этом месте = в доме и во дворе») . He stole from him all the good things his parents gave him(он крал у него все хорошие вещи, которые давали ему родители; good – хороший, полезный; to steal – красть, воровать ) and often he beat him until he cried with pain(и частенько бил его так, что тот плакал от боли: «до тех пор, пока тот /не/ плакал от боли»).

forest['fɒrɪst] , parents['peǝr(ǝ)nts] , larger['lɑ:ʤǝ] , brother['brʌðǝ] , often['ɒf(ǝ)n]

LONG ago two Indian boys lived in the Canadian forest with their parents. One boy was much older and larger and stronger than the other. He forced his little brother to do all the hard work about the place. He stole from him all the good things his parents gave him and often he beat him until he cried with pain.

If the little boy told his parents of his brother's cruelty(если маленький мальчик рассказывал родителям о жестокости своего брата; cruel – жестокий ) , his brother beat him all the harder(брат бил его еще сильнее; hard – жесткий; напряженно, энергично ) , and the little boy found that it was more to his comfort not to complain(и малыш понял, что для него лучше не жаловаться; to find – находить, обнаруживать; comfort – утешение, успокоение, комфорт ) . But at last he could stand the cruelty no longer(но в конце концов он не мог больше: «дольше» выдерживать эту жестокость) , and he decided to run away from home(и он решил убежать из дома; to run away – убегать: «бежать прочь» ) . So one morning he took his bow and arrows and an extra pair of moccasins(поэтому однажды утром он взял свой лук, стрелы и запасную пару мокасин; extra – добавочный, дополнительный ) , and set out alone to seek his fortune and to find a kinder world(и отправился в одиночку искать свое счастье и /чтобы/ найти более добрый мир; fortune – счастье, фортуна, удача; состояние /имущество, собственность/ ).

cruelty['krʋǝltɪ] , found[faʋnd] , comfort['kʌmfǝt] , decide[dɪ'saɪd] , extra['ekstrǝ] , pair[peǝ] , moccasins['mɒkǝsɪnz] , fortune['fɔ:tʃǝn]

If the little boy told his parents of his brother's cruelty, his brother beat him all the harder, and the little boy found that it was more to his comfort not to complain. But at last he could stand the cruelty no longer, and he decided to run away from home. So one morning he took his bow and arrows and an extra pair of moccasins, and set out alone to seek his fortune and to find a kinder world.

Although the boy was small and young(хотя мальчик был маленьким и юным; young – молодой, юный ) , he could run very fast(он умел очень быстро бегать) . He could run so fast that when he shot an arrow from his bow(он мог бежать так быстро, что когда выпускал стрелу из своего лука; to shot – стрелять ) , he could outstrip the arrow in its flight(он мог обогнать ее в полете; to outstrip – обгонять, обходить, опережать, перегонять ) . So he ran along very quickly(итак, он бежал очень быстро) , and when night came on he was very far from home(и когда пришла = настала ночь, он был уже очень далеко от дома).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света / Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света / Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Array Народное творчество (Фольклор) - Златовласка и другие европейские сказки
Array Народное творчество (Фольклор)
Array Народное творчество (Фольклор) - Ученик волшебника и другие сказки Южной Европы
Array Народное творчество (Фольклор)
Array Народное творчество (Фольклор) - Татарские народные сказки
Array Народное творчество (Фольклор)
Отзывы о книге «Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света / Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales»

Обсуждение, отзывы о книге «Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света / Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x