Взрослые, достигшие в изучении языка уровня 2, могут по праву этим гордиться. Они способны довольно легко общаться с другими. Уверенность, которая приходит на уровне 2, дает чувство свободы, потому что вам больше не нужно рассчитывать на носителей языка для удовлетворения основных потребностей. Достигнув уровня 2, люди часто начинают заниматься еще усерднее, чтобы достичь следующего уровня.
Уровень 3. Общее профессиональное владение
Говорящий на уровне 3 владеет грамматикой и имеет словарный запас, достаточный для участия в большинстве формальных и неформальных бесед. Он умело пользуется языком, но все-таки у него есть заметные ограничения. Он говорит в нормальном темпе, и носителям языка не нужно замедлять свою речь. Однако люди, владеющие языком на уровне 3, могут испытывать трудности с образными выражениями (например, метафорами, идиоматическими выражениями и пословицами) или культурным контекстом. У них будет сохраняться иностранный акцент. Человек, говорящий на уровне 3, легко понимает носителей языка, а те, в свою очередь, легко понимают его. К этому уровню стремится большинство взрослых, изучающих иностранный язык. Человек, имеющий степень магистра в области языка, говорит на этом уровне. Если считать определением беглости способность выражаться легко и непринужденно, то люди, достигшие уровня 3, говорят на языке бегло.
Уровень 4. Продвинутое профессиональное владение
Человек, владеющий языком на уровне 4, допускает в речи лишь редкие ошибки. Он уместно использует культурный контекст и образные выражения. Например, он может к месту применить сарказм. Он способен выступать в роли непрофессионального переводчика с изучаемого языка на родной и обратно. На уровне 4 понятны различные диалекты языка. Уровень 4 отличается от уровня 5 лишь незначительными деталями, например, человек может сказать что-то так, как не скажет носитель языка.
Размышляя об этих уровнях, имейте в виду, что шкала ILR не отражает способность человека жить в другой стране и приспосабливаться к иной культуре. Настоящим тестом на владение языком будет то, насколько легко вы общаетесь на нем и получаете ли от этого удовольствие. Важно точно знать, чего вы хотите добиться, изучая язык, и работать в этом направлении. Хотите ли вы говорить формальным языком на работе или просто стремитесь завести друзей? Помните, что владение языком – это отрезок, имеющий различные уровни, области и способы их измерения. Поэтому двигайтесь в собственном темпе и делайте упор на свои сильные стороны. Баллы, набранные в тестах, могут быть полезны, но из-за них вы можете забыть, чего хотите достичь в изучении языка. Если в процессе занятий почувствуете разочарование или будете готовы сдаться, просто вспомните, что носители языка тоже владеют своим родным языком не в совершенстве. Скорее, они говорят достаточно хорошо, чтобы добиваться своих коммуникационных целей. Зачем поднимать собственную планку выше?
В юмористическом очерке, опубликованном в газете New York Times , Филипп Крофорд вспоминает, как однажды сказал перед едой своей жене-француженке и сыну «Bon appétit» и получил выговор за бестактность {33} 33 Историю Крофорда см.: Philip Crawford, «Bon Appetit? Not So Fast,» New York Times , May 6, 2014, http://www.nytimes.com/2014/05/07/opinion/bon-appetit-not-so-fast.html .
. Он обратился к своим французским друзьям-профессорам, и они в целом согласились с его женой, хотя признали, что «это деликатная тема, заслуживающая симпозиума с участием лингвистов, социолингвистов, преподавателей этикета, специалистов по обычаям и традициям плюс нескольких графинь». Следует отметить, что господин Крофорд жил во Франции и изучал ее язык более тридцати лет, когда совершил этот промах.
Возможно, вам тоже случалось с удивлением обнаруживать, достигнув уровня беглости в языке, на котором вы можете общаться вполне свободно, что вы долгое время употребляли какое-то слово или выражение неправильно. И не исключено, что вы, как и Филипп Крофорд, чувствовали себя достаточно уверенно, чтобы исправлять носителя языка! Как такое происходит?
Изучая язык, люди постепенно осваивают новые звуки, слова, грамматические конструкции и формулы вежливости. Применяя шкалу ILR, можно сказать, что любые навыки владения языком от 0 до 5 следует считать промежуточным языком {34} 34 Подробнее о промежуточных языках см.: «Interlanguage,» International Review of Applied Linguistics 10 (1–4) (1972): 209–231.
. То есть промежуточный язык – это то, как вы говорите на языке в период между началом его изучения и полным овладением. Однако большинство взрослых учеников многие годы довольствуются промежуточным языком.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу