Collection - Die besten lustigsten Geschichten / Лучшие смешные рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Collection - Die besten lustigsten Geschichten / Лучшие смешные рассказы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: foreign_language, foreign_humor, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Die besten lustigsten Geschichten / Лучшие смешные рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Die besten lustigsten Geschichten / Лучшие смешные рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге подобраны лучшие смешные рассказы, которые превратят изучение немецкого в увлекательное занятие. Чтение коротких смешных историй поможет легко погрузиться в мир классического немецкого языка и пополнить словарный запас. Адаптированные тексты рассказов дополнены грамматическим комментарием, а в конце книги даны упражнения с ключами для проверки понимания текста и закрепления новой лексики.
Издание сопровождается немецко-русским словарем.
Книга рассчитана на средний и высокий уровни владения немецким языком.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Die besten lustigsten Geschichten / Лучшие смешные рассказы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Die besten lustigsten Geschichten / Лучшие смешные рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

31

– Wenn du diese Rätsel raten kannst,… – Если ты сможешь отгадать эти загадки,…

32

– Wenn es weiter war, müsste da doch ein Gasthaus sein, wo man einkehren könnte. – Если бы это находилось дальше, то там должен был бы быть постоялый двор, где можно остановиться.

33

– als – чем ( союз )

34

– wie – как ( союз )

35

– zum Essen – на обед

36

– machte sich auf den Weg – отправился в путь

37

– die Elster – сорока

38

– begannen wieder laut zu schwatzen – начали опять громко болтать

39

– Wäldchen – лесок

40

– denn die Mädchen sprachen so laut – потому что девушки говорили так громко

41

– waren geöffnet – были открыты

42

– schließlich – в конце концов; наконец

43

– den Besitzer des Geschäftes – владельца магазина

44

– ich hätte es schon vorher tun sollen – я должен был сделать это раньше

45

– mit ihren Kindern – со своими детьми

46

– der Briefträger – почтальон

47

– zurückkam – вернулся

48

– eine Handvoll Salz – щепотка соли

49

– Das kann man überhaupt nicht essen. – Это вообще невозможно есть.

50

– büffeln – зубрить

51

– Tschüß! – Пока! До свидания!

52

– Das wäre ungerecht. – Это было бы несправедливо.

53

– Wie kommst du darauf? – Как ты к этому пришёл? / Почему ты так думаешь?

54

– Profs – преподаватели, учителя

55

– schäme ich mich – мне стыдно

56

– Dann fällt der andere durch! – Тогда другой проваливает экзамен!

57

– übt – отрабатывает

58

– Ich bin schwanger! – Я беременна!

59

– Sie gewöhnen sich – Вы привыкнете

60

– seines ersten Studienjahrs – своего первого года обучения

61

– sich zu Wort melden – просить слова; взять слово

62

– das Lernen – учение

63

– hätte ich gewusst – если бы я знал

64

– ich würde wirklich alles tun – я бы действительно всё сделала

65

– sind angebracht worden – были установлены

66

– was kann ich dafür – что я могу поделать

67

– das kommt nicht in Frage – это вообще не обсуждается

68

– Sie würden mich nicht im Stich lassen – Вы меня не подведёте

69

– jemand – кто-то

70

– in keinem Verhältnis zu etw. ( Dat. ) stehen – быть несоизмеримым с чем-либо

71

– verhungern – умереть с голоду

72

– Anhänger der Nacktkultur – приверженец культуры обнажённого тела

73

– habe gekündigt – уволилась

74

– ganz zufällig – совершенно случайно

75

– der für seine Harte bekannt ist – который известен своей суровостью

76

– wie ein Mann sich gegen die Wand im Flur lehnt – как человек прислоняется к стене в коридоре

77

– nun hau ab – а теперь убирайся

78

– Das geht leider nicht. – К сожалению, не получится.

79

– wäre – было бы

80

– schwerverletzt – тяжелобольной

81

– Sie wollen sich bei mir als Verkäufer bewerben? – Вы хотите работать у меня продавцом?

82

– Das Buch ist nicht auf Lager. – Этой книги нет в наличии.

83

– während der Buchhändler sich diplomatisch zurückzog – в то время как книготорговец дипломатично удалился

84

– Glückspilz – счастливчик

85

– ließ einen Blick schweifen – бросил взгляд

86

– Nichts geworden? – Ничего не вышло?

87

– Kinderpflege – уход за детьми

88

– Ich habe ihr klar gemacht, dass sie einen Atlas nötig hat. – Я дал ей понять, что ей нужен атлас.

89

– die Orte, die genannt werden – места, которые называются

90

– Luxustraumschiff – роскошный корабль мечты

91

– wenn wir hier vorbeikommen – когда мы проплываем мимо

92

– die Lebensversicherung – страхование жизни

93

– Was heißt will! – Что значит хочет?!

94

– wie aus einem Munde – в один голос

95

– der Amtmann – чиновник

96

– geistesabwesend – рассеянно

97

– Ach du meine Güte! – Ах ты, Боже мой!

98

– Lebensmittelgeschäft – продуктовый магазин

99

– weil er ja nicht sagen konnte – потому что он не мог сказать

100

– allmählich – постепенно, понемногу

101

– mehlicht – мучнистый

102

– es eilig haben – торопиться

103

– erstaunt – изумленно

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Die besten lustigsten Geschichten / Лучшие смешные рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Die besten lustigsten Geschichten / Лучшие смешные рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Die besten lustigsten Geschichten / Лучшие смешные рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «Die besten lustigsten Geschichten / Лучшие смешные рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x