Ричард Грант - Английский язык. Теория и практика. Идиомы

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Грант - Английский язык. Теория и практика. Идиомы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: foreign_language, pedagogy_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английский язык. Теория и практика. Идиомы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский язык. Теория и практика. Идиомы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Идиомы – Idioms – это тридцать первое учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.
Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (International English Language Testing System) и другие.

Английский язык. Теория и практика. Идиомы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский язык. Теория и практика. Идиомы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

around the clockкруглосуточно

We worked around the clock to prepare the store to open.Мы работали день и ночь , чтобы подготовить магазин к открытию .

in the interimтем временем; в промежутке

Our office is not yet redecorated so in the interim we use another one.Пока наш офис не отреставрирован , мы используем другой .

on the spur of the momentспонтанно ; необдуманно ; в порыве

He decided to go to Chicago on the spur of the moment.Он решил поехать в Чикаго без предварительных раздумий .

have the time of one’s lifeчудесно провести время

I had the time of my life at my friend's birthday party which was on Saturday.В субботу я чудесно провел время на дне рождения своего друга .

against the clock/against timeторопиться сделать что-либо до определенного времени

We worked against the clock to finish the project.Мы сильно торопились , чтобы успеть закончить проект .

behind the timesстаромодный

My aunt is behind the times.Моя тетя старомодна .

in broad daylightпублично; средь бела дня

He stole the El Greco from the Louvre in broad daylight.Он средь бела дня украл из Лувра Эль Греко .

give someone a hard timeотчитывать; портить кому-либо жизнь. причинять беспокойство, надоедать

My new hairdo gave me a hard time.Моя новая прическа причиняет мне беспокойство.

all in good timeвсему свое время

You and they will find out exactly what I mean all in good time.И вы , и они поймете , что я хотел сказать , всему свое время .

the time is ripeвремя пришло

The time is ripe for a coup.Пришло время поднять восстание .

beat the clockуспеть закончить что-то до назначенного времени, опередить время

The scientists are trying to beat the clock.Ученые пытаются опередить время .

to serve time/to do timeсидеть в тюрьме ; отбывать срок

He's served time for burglary and armed robbery.Он отбывал срок за кражу и вооружённое нападение .

be ahead of timeопережать время

They had weapons that were ahead of the time.У них было оружие, которое опережало свое время.

take your timeне спеши; не торопись

Do your rounds, take your time.Продолжай обход , не торопись .

Идиомы, связанные с внешностью и характером

don’t judge the book by its coverне суди книгу по обложке

You don't judge a book by its cover or a person from the outside.Нельзя оценивать книгу по обложке , а человека по внешности .

a leopard can’t change its spotsгорбатого могила исправит

My boyfriend apologized for having deceived me, but I don't believe him. A leopard can't change its spots.Мой парень извенился за то, что обманул меня, но я не верю ему. Горбатого могила исправит.

worrywartтревожный, мнительный человек

Okay, now you need to stop being a worrywart.Ладно, тебе нужно перестать быть таким мнительным.

bag of windболтун ; хвастун

It's time somebody licked that big bag of wind.Пора кому - то окоротить этого хвастуна .

armchair criticдиванный критик; человек, не упускающий возможности покритиковать других

The Internet is full of armchair critics, now that everyone has wi-fi.Интернет полон диванных критиков теперь , когда у всех есть вай - фай .

charm the birds out of the treesдобиваться своего обаянием и харизмой ; умасливать

He could charm the birds out of the trees.Он и птичек уболтает спуститься с дерева .

the life and soul of the partyдуша компании

He was the life and soul of the party, everybody's mate.Он был душой компании и приятелем каждому .

would not say boo to a gooseмухи не обидит ; застенчивый ; скромный

He wouldn't say boo to a goose.Да он и мухи бы не обидит .

know-it-all/wise guyвсезнайка

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский язык. Теория и практика. Идиомы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский язык. Теория и практика. Идиомы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский язык. Теория и практика. Идиомы»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский язык. Теория и практика. Идиомы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x