• Пожаловаться

George Orwell: Скотный двор / Animal Farm

Здесь есть возможность читать онлайн «George Orwell: Скотный двор / Animal Farm» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2022, ISBN: 978-5-17-145624-5, категория: foreign_language / literature_20 / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

George Orwell Скотный двор / Animal Farm

Скотный двор / Animal Farm: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скотный двор / Animal Farm»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Скотный двор» – сатирическая притча Джорджа Оруэлла, рассказывающая о домашних животных, восставших против фермера в надежде построить общество, в котором не будет места жестокости и неравенству. Однако одна тирания сменилась другой, а вожделенное светлое будущее теперь кажется еще более недосягаемым, чем прежде. Текст произведения снабжен грамматическим комментарием и словарем, в который вошли все слова, содержащиеся в тексте. Благодаря этому книга подойдет для любого уровня владения языком.

George Orwell: другие книги автора


Кто написал Скотный двор / Animal Farm? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Скотный двор / Animal Farm — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скотный двор / Animal Farm», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джордж Оруэлл

Скотный двор / Animal Farm

© Матвеев С.А., 2021

© ООО «Издательство АСТ», 2021

Chapter I

Mr. Jones, of the Manor Farm[1] Manor Farm – ферма «Усадьба» , locked the hen-houses for the night. But he was too drunk to remember to shut the pop-holes[2] pop-holes – дыры в стене . He drew himself a last glass of beer from the barrel in the scullery, and made his way up to bed, where Mrs. Jones was already snoring.

As soon as the light in the bedroom went out there was a fluttering all through the farm buildings. They said during the day that old Major, the prize boar, had a strange dream and wished to communicate it to the other animals. The animals will all meet in the big barn as soon as Mr. Jones is gone. Old Major (so he was always called, though his name was Willingdon Beauty) was so highly regarded on the farm that everyone was quite ready to lose an hour’s sleep in order to listen to him.

At one end of the big barn, on a raised platform, Major was already ensconced on his bed of straw, under a lantern which hung from a beam. He was twelve years old and was stout, but he was still a majestic-looking pig, with a wise and benevolent appearance in spite of his tushes[3] tushes – клыки . Soon the other animals began to arrive and make themselves comfortable. First came the three dogs, Bluebell, Jessie, and Pincher, and then the pigs, who settled down in the straw immediately in front of the platform. The hens perched themselves on the window-sills, the pigeons fluttered up to the rafters, the sheep and cows lay down behind the pigs and began to chew the cud.

The two cart-horses, Boxer and Clover, came in together, walking very slowly and setting down their vast hairy hoofs with great care. Clover was a stout motherly mare. Boxer was an enormous beast, nearly eighteen hands high, and as strong as two ordinary horses. A white stripe down his nose gave him a stupid appearance, and in fact he was not very intelligent. But he was universally respected for his steadiness of character and tremendous powers of work.

After the horses came Muriel, the white goat, and Benjamin, the donkey. Benjamin was the oldest animal on the farm, and the worst tempered. He seldom talked, and when he did, it was usually to make some cynical remark. For instance, he said:

«God gave him a tail to keep the flies off, but I prefer to have no tail and no flies».

Among the animals on the farm he never laughed. He said he saw nothing to laugh at. Nevertheless, he was devoted to Boxer. They usually spent their Sundays together in the small paddock beyond the orchard, grazing side by side and never speaking.

The two horses lay down when a brood of ducklings, which lost their mother, filed into the barn, cheeping feebly and wandering from side to side to find some place. Clover made a sort of wall round them with her great foreleg, and the ducklings nestled down inside it and promptly fell asleep.

At the last moment Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones’s trap, came daintily in, chewing at a lump of sugar. She took a place near the front and began flirting her white mane, hoping to draw attention to her red ribbons.

Last of all came the cat, who looked round, as usual, for the warmest place, and finally squeezed herself in between Boxer and Clover. There she purred contentedly throughout Major’s speech without listening to a word of what he was saying.

All the animals were now present except Moses, the tame raven, who slept on a perch behind the back door. When Major saw that they all made themselves comfortable and were waiting attentively, he cleared his throat and began:

«Comrades, you heard already about the strange dream that I had last night. But I will come to the dream later. I have something else to say first. I do not think, comrades, that I shall be with you for many months longer. Before I die, I feel it my duty to pass on to you such wisdom as I have acquired. I have had a long life, I have had much time for thought as I lay alone in my stall, and I think I may say that I understand the nature of life on this earth as well as any animal now living. It is about this that I wish to speak to you.

Now, comrades, what is the nature of this life of ours? Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short. We are born, they give us food just to keep the breath in our bodies. Those of us who are capable of it must to work to the last atom of our strength. The very instant that our usefulness has come to an end they slaughter us with hideous cruelty. No animal in England knows the meaning of happiness or leisure after he is a year old. No animal in England is free. The life of an animal is misery and slavery: that is the plain truth.

But is this simply part of the order of nature? Is it because this land of ours is so poor that it cannot afford a decent life to those who dwell upon it? No, comrades, a thousand times no! The soil of England is fertile, its climate is good, it is capable of affording food in abundance to an enormously greater number of animals than now inhabit it. This single farm of ours can support a dozen horses, twenty cows, hundreds of sheep – and all of them can live in a comfort and a dignity that we can’t imagine at the moment. Why then do we continue in this miserable condition? Because human beings steal nearly the whole of the produce of our labour. There, comrades, is the answer to all our problems. The key is a single word – Man. Man is the only real enemy we have. Remove Man from the scene, and the root cause of hunger and overwork is abolished for ever.

Man is the only creature that consumes and does not produce anything. He does not give milk, he does not lay eggs, he is too weak to pull the plough, he cannot run fast enough to catch rabbits. Yet he is lord of all the animals. He sets them to work[4] sets them to work – гонит их на работу , he gives back to them the bare minimum that will prevent them from starving. The rest he keeps for himself. Our labour tills the soil, our dung fertilises it, and yet there is not one of us that owns more than his bare skin. You cows that I see before me, how many thousands of gallons of milk did the man give you last year? And what has happened to that milk which was for the sturdy calves? Every drop of it has gone down the throats of our enemies.

And you hens, how many eggs have you laid in this last year? How many of those eggs ever hatched into chickens? The rest have all gone to market to bring in money for Jones and his men. And you, Clover, where are those four foals you bore, who could be the support and pleasure of your old age? Each was sold at a year old – you will never see one of them again. In return for your four confinements and all your labour in the fields, what have you ever had except your bare rations and a stall?

And even the miserable lives we lead are not allowed to reach their natural span. For myself I do not grumble, for I am one of the lucky ones. I am twelve years old and have had over four hundred children. Such is the natural life of a pig. But no animal escapes the cruel knife in the end.

You young porkers who are sitting in front of me, every one of you will scream your lives out at the block within a year. To that horror we all must come – cows, pigs, hens, sheep, everyone. Even the horses and the dogs have no better fate. You, Boxer, the very day that those great muscles of yours lose their power, Jones will sell you to the knacker. And the knacker will cut your throat and boil you down for the foxhounds[5] boil you down for the foxhounds – сварит из тебя собачью похлёбку . As for the dogs, when they grow old and toothless, Jones ties a brick round their necks and drowns them in the nearest pond.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скотный двор / Animal Farm»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скотный двор / Animal Farm» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скотный двор / Animal Farm»

Обсуждение, отзывы о книге «Скотный двор / Animal Farm» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.