Сусанна Зарайская - Легкий способ быстро выучить иностранный язык с помощью музыки. 90 действенных советов

Здесь есть возможность читать онлайн «Сусанна Зарайская - Легкий способ быстро выучить иностранный язык с помощью музыки. 90 действенных советов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Манн Иванов Фербер, Жанр: foreign_language, foreign_edu, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Легкий способ быстро выучить иностранный язык с помощью музыки. 90 действенных советов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Легкий способ быстро выучить иностранный язык с помощью музыки. 90 действенных советов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга способна в корне изменить ваше отношение к изучению иностранных языков. Благодаря ей вы научитесь правильно ставить цели обучения, сможете одновременно освоить несколько языков, поймете, как улучшить произношение и запомнить больше новых слов с помощью музыки.
Автор книги свободно говорит на восьми языках.
На русском языке публикуется впервые.

Легкий способ быстро выучить иностранный язык с помощью музыки. 90 действенных советов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Легкий способ быстро выучить иностранный язык с помощью музыки. 90 действенных советов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Смотрите кино на языке оригинала

НЕ СМОТРИТЕ ДУБЛИРОВАННЫЕ ФИЛЬМЫ!!!

Для тех, кто изучает иностранные языки, смотреть кино в переводе – смертный грех. При дубляже теряется бóльшая часть культурного контекста и речевого своеобразия.

Когда я жила в Европе, то часто с удивлением замечала, что у скандинавов и голландцев очень хорошее произношение на английском, тогда как французы, испанцы и итальянцы говорят на нем с очень сильным акцентом. Почему так? На севере Европы английский начинают изучать раньше, чем во Франции, Испании и Италии. Однако дело не в этом. В скандинавских и голландских школах английский преподают не носители языка, поэтому вряд ли североевропейцы обязаны великолепным произношением своим учителям.

И на севере, и на юге очень популярны англоязычные фильмы и передачи, однако северяне смотрят их в оригинале с субтитрами, а южане – с озвучкой на родном языке. Они не слышат настоящей английской речи. Бессмысленно изучать язык в вакууме. Смотрите фильмы в оригинале – и вы увидите и услышите мир, не выходя из дома.

Я знаю, что DVD с оригинальной озвучкой стоят в России дороже и найти их сложнее. Однако при изучении языков польза таких дисков неоценима: во время просмотра вы будете слышать живую иностранную речь. Для экономии можно покупать фильмы вместе с друзьями и устраивать вечера просмотра.

Поначалу старайтесь избегать сложных для понимания фильмов, например философских драм, где много слов и мало действия (особенно этим славится французское кино). Динамичный «Индиана Джонс» воспринимается гораздо легче, чем повествовательная «Хиросима, любовь моя» – ее длинные диалоги собьют с толку любого новичка. В комедиях бывает сложно понять некоторые шутки: юмор сложно переводить.

Где искать

Фильмы на языке оригинала можно поискать в библиотеке или культурном центре страны изучаемого языка, например в Goethe-Institut или British Council.

Отдельные сцены из фильмов можно посмотреть на YouTube ( www.youtube.com). Введите название фильма и пару ключевых слов об интересующем вас моменте.

Совет 50

Смотрите фильмы и передачи с субтитрами на разных языках

Смотреть фильмы и передачи с субтитрами, особенно сделанными носителями языка, очень полезно. Некоторые сайты, например Viki, предоставляют возможность просматривать в оригинале фильмы и передачи разных стран мира. Субтитры на таких сайтах пишут добровольцы. Там можно найти видео с субтитрами практически на любом языке, а также пообщаться с другими пользователями на форуме.

Где искать

Доступ к материалам на Viкi бесплатный ( www.viki.com).

Совет 51

Смотрите в свое удовольствие!

Включите в меню DVD язык оригинала и субтитры на своем родном языке. Смотрите фильм и получайте удовольствие. Вслушивайтесь в особенности речи героев. Не переживайте, если не будете успевать за субтитрами и останутся непонятные места. Посмотрите фильм еще раз. Сосредоточьтесь на самом важном – на речи, мимике и жестах актеров.

Совет 52

Радость? Грусть? Флирт?

Следите за тем, как звучит речь героев, когда они выражают разнообразные эмоции. Сможете ли вы определить эмоцию по голосу? Слышите ли вы беззаботность в речи легкомысленных персонажей? Замечаете ли, как люди проявляют интерес, флиртуют? Иногда интонации, которые в вашем родном языке могут обозначать злость, в другой стране характеризуют обычную манеру речи. Как и в музыке, в разговоре эмоции передаются за счет темпа, минорных и мажорных тонов, высоких и низких звуков. Поэтому нужно не только учить иностранные слова, но и знать, как передать смысл сообщения интонацией. Слова должны гармонировать с мелодией речи. Если вы чему-то радуетесь, но говорите таким тоном, будто сердитесь, носители языка вас не поймут. Ваше волнение могут принять за недовольство. Чтобы быть понятым, нужно не только правильно выбирать слова и конструкции, но и правильно подавать информацию тоном, мимикой и другими средствами выразительности.

Из личного опыта

Будьте готовы к тому, что жители страны, язык которой вы изучаете, говорят с непривычными для вас интонациями. Мне до сих пор кажется, что французы постоянно на что-нибудь жалуются. И хотя они не склонны скрывать своего недовольства, зачастую я ошибочно принимала их обычную манеру общения за нытье.

Совет 53

Смотрите кино без субтитров

При просмотре не читайте субтитры – сосредоточьтесь на действии и звуковом сопровождении. Субтитры можно отключить в меню или закрыть нижнюю часть экрана. Попробуйте понять содержание на слух, обращайте внимание на контекст и визуальный ряд. «Отключите» привычку читать. Если будут встречаться незнакомые слова, попробуйте понять смысл интуитивно. Слушайте, даже если не понимаете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Легкий способ быстро выучить иностранный язык с помощью музыки. 90 действенных советов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Легкий способ быстро выучить иностранный язык с помощью музыки. 90 действенных советов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Легкий способ быстро выучить иностранный язык с помощью музыки. 90 действенных советов»

Обсуждение, отзывы о книге «Легкий способ быстро выучить иностранный язык с помощью музыки. 90 действенных советов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x