Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Селин Дарно - Новый школьный русско-французский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный русско-французский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный русско-французский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный русско-французский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный русско-французский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Palais est une somptueuse résidence. Les Rois et des Reines habitent des palais. Certains palais comptent plus de mille pièces.

Девочка Fillette

Аня ещё девочка. Когда она вырастет, она станет взрослой женщиной.

Anne est encore une fillette. Quand elle grandira elle deviendra une femme.

Девять Neuf

Девять – это число. Если к 4 прибавить 5, получится 9.

Neuf c'est un chiffre. Cinq plus quatre égal neuf.

Дедушка Grand-père

У Юли очень весёлый дедушка. Он часто показывает Юле смешные фокусы и водит её кататься на каруселях.

Le grand-père de Julie est très joyeux. Il lui fait souvent voir des choses amusantes et l'emmène faire des tours de manège.

Декабрь Décembre

Декабрь—последний месяц года. В декабре 31 день.

Décembre est le dernier mois d'année. Il y a 31 jours en décembre.

Делать Faire

Лаура любит готовить завтрак. Она готовит завтрак каждое утро. На день рождения своего папы она сделала красивый торт.

Laure aime préparer le petit déjeuner. Elle le fait chaque matin. Pour l'anniversaire de son père elle a fait un beau gâteau.

Делить Diviser

Если вы разделите 10 на 5, то получите 2.

Dix divisé par 5 résulte 2.

День рождения Anniversaire

Селин родилась 28 ноября. Это день её рождения. Люди празднуют свой день рождения каждый год в тот день, когда они родились.

Céline est née le 28 novembre, c'est le jour de son anniversaire. Les gens fêtent leur anniversaire chaque année le jour où ils sont nés.

Деньги Argent

При помощи денег люди покупают различные вещи. Деньги бывают металлические и бумажные. Мелкие монеты обычно бывают металлическими деньгами, а бумажные – крупными. В древности деньги делали из настоящего золота и серебра.

L'argent sert à acheter toutes sortes de choses. L'argent existe en billets et en pièces. La petite monnaie est constituée de pièces et l'argent plus important de papier. Dans l'antiquité la monnaie était faite d'or et d'argent véritable.

Дерево Arbre

Дерево – это растение. На деревьях растут фрукты. Деревья бывают разные: яблони, вишни, берёзы.

L'arbre est une plante. Des fruits poussent sur les arbres. Il y a de différentes sortes d'arbres: pommiers, cerisiers, bouleaux.

Десерт Dessert

Десерт – это сладкое блюдо, которое подаётся в конце обеда. Мороженое и фрукты – это тоже десерт.

Dessert est un plat sucré servis à la fin du repas. Les glaces et les fruits sont aussi des desserts.

Десять Dix

Десять – это число, которое пишется так: 10. Если к 9 прибавить 1, получится 10.

Dix est un chiffre que l'on écrit ainsi: 10. Si l'on ajoute neuf à un on obtient dix.

Детские качели Tape-cul

Катя села на один конец качелей, а Мари на другой. Когда один конец качелей поднимается вверх, другой опускается вниз. Маленькие дети обожают такие качели.

Catherine s'est assise d'un côté du tape-cul et Marie de l'autre. Quand la balançoire se lève d'un côté, elle s'abaisse de l'autre. Les petits enfans aiment ces sortes de balançoires.

Детский сад Ecole maternelle

В детском саду много весёлых маленьких детей. Маленькие дети любят ходить в детский сад.

A l'école maternelle il у a beaucoup de petits enfants très gais. Les enfants aiment aller à la maternelle.

Джинсы Jeans

Коля купил новые джинсы. Он их надел на вечеринку.

Nicolas a acheté le jeans neuf. Il l'a mis pour aller à la soirée.

Джунгли Jungle

Джунгли – это дикий африканский лес. Джунгли покрыты высокой травой, кустарником, деревьями. Деревья и растения растут там так тесно, что иногда через джунгли невозможно пробраться. В джунглях живут большие хищные звери: слоны, змеи, тигры.

Jungle c'est une savane africaine. Jungle est couverte de hautes herbes, de broussailles et d'arbres. Ils sont si denses qu'il est difficile de traverser la jungle. On y trouve des grands fauves tels que: éléphants, singes, tigres.

Диван Canapé

Диван – это мебель. Приятно смотреть телевизор, сидя на мягком диване.

Un canapé est un meuble. Il est agréable de regarder la télévision assis sur le canapé moelleux.

Дикий Sauvage

Тигры, волки и медведи – дикие животные.

Les tigres, les loups et les ours sont des animaux sauvages.

Динозавр Dinosaure

Динозавр – огромное животное мезозоя. В настоящее время люди находят их кости.

Dinosaure est un animal énorme de l'ère secondaire. Aujourd'hui des archéologues retrouvent leurs os.

Длина Longueur

Эта линия длиной пять сантиметров.

Cette ligne a cinq centimètres de longueur.

Длинный Long

«Длинный» – противоположно по значению слову «короткий». У лебедей длинные шеи, у обезьян длинные хвосты.

«Long» est l'opposé de «court». Des cygnes ont des longs cous, les singes ont des queues longues.

До свидания Au revoir

Мы говорим «До свидания!» нашим друзьям, когда прощаемся с ними.

Nous disons au revoir à nos amis quand nous les quittons.

Добрый Bon

Моя бабушка очень добрая. Она никогда не ругает меня, даже если я получу в школе плохие оценки или испачкаю одежду.

Ma grand-mère est très bonne. Elle ne me gronde jamais même si j'ai des mauvaises notes à l'école, ou si je salis mes vêtements.

Дождь Pluie

Дождь – это вода, которая падает в виде капель из облаков. Дождь очень полезен для растений.

La pluie c'est l'eau qui tombe en gouttes des nuages sur la terre. La pluie est profitable pour les plantes.

Долина Val

Долина – это земля между горами или холмами. По некоторым долинам протекают реки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный русско-французский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный русско-французский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный русско-французский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный русско-французский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x