“Wha fo’ you no ’peak?” asked the grim confessor. “Shoo’ you no hah fear ob ole Chakra? You no need fo’ tell ’im – he know you secret a’ready – you lub Cubina, de capen ob Maroon? Dat troof, eh?”
“It is true, Chakra. I shall conceal nothing from you.”
“Better not, ’cause you can’t ’ceal nuffin from ole Chakra – he know ebbery ting – little bird tell um. Wa now, wha nex’? You tink Cubina no lub you?”
“Ah! I am sure of it,” replied the mulatta, her bold countenance relaxing into an anguished expression. “I once thought he love me. Now I no think so.”
“You tink him lub some odder gal?”
“I am sure of it – Oh, I have reason!”
“Who am dis odder?”
“Yola.”
“Yola? Dat ere name sound new to me. Whar d’s she ’long to?”
“She belongs to Mount Welcome – she Missa Kate’s maid.”
“Lilly Quasheba, I call dat young lady,” muttered the myal-man, with a knowing grin. “But dis Yola?” he added; “whar she come from? A nebber hear de name afo’.”
“Oh, true, Chakra! I did not think of tellin’ you. She was bought from the Jew, and fetched home since you – that is, after you left the plantation.”
“Arter I lef’ de plantation to die on de Jumbé Rock; ha! ha! ha! Dat’s wha you mean, Cynthy?”
“Yes – she came soon after.”
“So you tink Cubina lub her ?”
“I do.”
“An’ she ’ciprocate de fekshun?”
“Ah, surely! How could she help do that?”
The interrogatory betrayed the speaker’s belief that the Maroon captain was irresistible.
“Wa, then – wha you want me do, gal? You want rebbenge on Cubina, ’cause he hab ’trayed you? You want me put de death-spell on him?”
“Oh! no – no! not that, Chakra, for the love of Heaven! – not that!”
“Den you want de lub-spell ?”
“Ah! if he could be make love me ’gain – he did once. That is – I thought he did. Is it possible, good Chakra, to make him love me again?”
“All ting possble to old Chakra; an’ to prove dat,” continued he, with a determined air, “he promise put de lub-spell on Cubina.”
“Oh, thanks! thanks!” cried the woman, stretching out her hands, and speaking in a tone of fervent gratitude. “What can I do for you, Chakra? I bring you everything you ask. I steal rum – I steal wine – I come every night with something you like eat.”
“Wa, Cynthy – dat berry kind ob you; but you muss do more dan all dat.”
“Anything you ask me – what more?”
“You must yourseff help in de spell. It take bof you an’ me to bring dat ’bout.”
“Only me tell what to do; and trust me, Chakra, I shall follow your advice.”
“Wa, den – lissen – I tell you all ’bout it. But sit down on da bedsed dar. It take some time.”
The woman, thus directed, took her seat upon the bamboo couch, and remained silent and attentive – watching every movement of her hideous companion, and not without some misgivings as to the compact which was about to be entered into between them.
Chapter 22
The Love-Spell
The countenance of the myal-man had assumed an air of solemnity that betokened serious determination; and the mulatta felt a presentiment that, in return for his services, something was about to be demanded of her – something more than a payment in meat and drink.
His mysterious behaviour as he passed around the hut; now stopping before one of the grotesque objects that adorned the wall, – now fumbling among the little bags and baskets, as if in search of some particular charm – his movements made in solemn silence only broken by the melancholy sighing of the cataract without; all this was producing on the mind of the mulatta an unpleasant impression; and, despite her natural courage, sustained as it was by the burning passion that devoured her, she was fast giving way to an indefinable fear.
The priest of Obi, after appearing to have worshipped each fetish in turn, at length transferred his devotions to the rum-bottle – perhaps the most potent god in his whole Pantheon. Taking another long-protracted potation, followed by the customary “Whugh!” he restored the bottle to its place; and then, seating himself upon a huge turtle-shell, that formed part of the plenishing of his temple, he commenced giving his devotee her lesson of instructions.
“Fuss, den,” said he, “to put de lub-spell on anybody – eider a man or a woman – it am nessary, at de same time, to hab de obeah -spell go ’long wi’ it.”
“What!” exclaimed his listener, exhibiting a degree of alarm; “the obeah -spell? – on Cubina, do you mean?”
“No, not on him – dat’s not a nessary consarquence. But ’fore Cubina be made lub you, someb’dy else muss be made sick .”
“Who?” quickly inquired the mulatta, her mind at the moment reverting to one whom she might have wished to be the invalid.
“Who you tink fo’? who you greatest enemy you wish make sick?”
“Yola,” answered the woman, in a low muttered voice, and with only a moment of hesitation.
“Woan do – woman woan do – muss he man; an’ more dan dat, muss be free man. Nigga slave woan do. Obi god tell me so jess now. Buckra man, too, it muss be. If buckra man hab de obeah-’pell, Cubina he take de lub-spell ’trong – he lub you hard as a ole mule can kick.”
“Oh! if he would!” exclaimed the passionate mulatta, in an ecstasy of delightful expectation; “I shall do anything for that – anything!”
“Den you muss help put de obeah-spell on some ob de white folk. You hab buckra enemy? – Chakra hab de same.”
“Who?” inquired the woman, reflectingly.
“Who! No need tell who Chakra enemy – you enemy too. Who fooled you long time ’go? who ’bused you when you wa young gal? No need tell you dat, Cynthy Vagh’n?”
The mulatta turned her eyes upon the speaker with a significant expression. Some old memory seemed resuscitated by his words, – evidently anything but a pleasant one.
“Massa Loftus?” she said, in a half-whisper.
“Sartin shoo, Massa Loftus – dat ere buckra you enemy an’ mine boaf.”
“And you would – ?”
“Set de obeah fo’ him,” said the negro, finishing the interrogatory, which the other had hesitated to pronounce.
The woman remained without making answer, and as if buried in reflection. The expression upon her features was not one of repentance.
“Muss be him!” continued the tempter, as if to win her more completely to his dark project; “no odder do so well. Obi god say so – muss be de planter ob Moun’ Welc’m.”
“If Cubina will but love me, I care not who,” rejoined the mulatta, with an air of reckless determination.
“’Nuff sed,” resumed the myal-man. “De obeah-spell sha’ be set on de proud buckra, Loftus Vagh’n; an’ you, Cynthy, muss ’sist in de workin’ ob de charm.”
“How can I assist?” inquired the woman, in a voice whose trembling told of a slight irresolution. “How, Chakra?”
“Dat you be tole by’m-bye – not dis night. De ’pell take time. God Obi he no act all at once, not eben fo’ ole Chakra. You come ’gain when I leab de signal fo’ yon on de trumpet-tree. Till den you keep dark ’bout all dese ting. You one ob de few dat know ole Chakra still ’live. Odders know ob de ole myal-man in de mask, but berry few ebber see um face, an’ nebba suspeck who um be. Das all right. You tell who de myal-man am, den – ”
“Oh, never, Chakra,” interrupted his listener, “never!”
“No, berra not. You tell dat, Cynthy, you soon feel de obeah-spell on youseff.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу